בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
24 בראשית
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΓΕΝΕΣΙΣ 24
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
GENESIS 24
__________
|
24:22
receives jewels;
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
become
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
after
3615 [e]
kil·lū
כִּלּ֤וּ
had finished
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּים֙
the camels
8354 [e]
liš·tō·wṯ,
לִשְׁתּ֔וֹת
drinking
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
took
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
5141 [e]
ne·zem
נֶ֣זֶם
ring
2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֔ב
A gold
1235 [e]
be·qa‘
בֶּ֖קַע
A half-shekel
4948 [e]
miš·qā·lōw;
מִשְׁקָל֑וֹ
weighing
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֤י
and two
6781 [e]
ṣə·mî·ḏîm
צְמִידִים֙
bracelets
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
3027 [e]
yā·ḏe·hā,
יָדֶ֔יהָ
her wrists
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֥ה
ten
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
gold
4948 [e]
miš·qā·lām.
מִשְׁקָלָֽם׃
weighing
__________
24:23
shows her kindred;
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
4310 [e]
mî
מִ֣י
Whose
859 [e]
’at,
אַ֔תְּ
you
5046 [e]
hag·gî·ḏî
הַגִּ֥ידִי
tell
4994 [e]
nā
נָ֖א
Please
lî;
לִ֑י
-
3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֧שׁ
is there
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
house
1 [e]
’ā·ḇîḵ
אָבִ֛יךְ
your father's
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֥וֹם
room
lā·nū
לָ֖נוּ
-
3885 [e]
lā·lîn.
לָלִֽין׃
to lodge
__________
24:24
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
said
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
I am the daughter
1328 [e]
bə·ṯū·’êl
בְּתוּאֵ֖ל
of Bethuel
595 [e]
’ā·nō·ḵî;
אָנֹ֑כִי
I
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
4435 [e]
mil·kāh
מִלְכָּ֕ה
of Milcah
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
3205 [e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֖ה
bore
5152 [e]
lə·nā·ḥō·wr.
לְנָחֽוֹר׃
to Nahor
__________
24:25
and invites him home.
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
said
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
about
1571 [e]
gam-
גַּם־
both
8401 [e]
te·ḇen
תֶּ֥בֶן
straw
1571 [e]
gam-
גַּם־
of both
4554 [e]
mis·pō·w
מִסְפּ֖וֹא
and feed
7227 [e]
raḇ
רַ֣ב
have plenty
5973 [e]
‘im·mā·nū;
עִמָּ֑נוּ
with
1571 [e]
gam-
גַּם־
of both
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֖וֹם
and room
3885 [e]
lā·lūn.
לָלֽוּן׃
to lodge
__________
24:26
The servant blesses God.
6915 [e]
way·yiq·qōḏ
וַיִּקֹּ֣ד
bowed
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
and worshiped
3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
the LORD
__________
24:27
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
said
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֤וּךְ
Blessed
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
be the LORD
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
the God
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my master
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
834 [e]
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
who
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
has not
5800 [e]
‘ā·zaḇ
עָזַ֥ב
forsaken
2617 [e]
ḥas·dōw
חַסְדּ֛וֹ
his lovingkindness
571 [e]
wa·’ă·mit·tōw
וַאֲמִתּ֖וֹ
and his truth
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
with
113 [e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my master
595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
me
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֙רֶךְ֙
the way
5148 [e]
nā·ḥa·nî
נָחַ֣נִי
has guided
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
to the house
251 [e]
’ă·ḥê
אֲחֵ֥י
brothers
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my master's
__________
24:28
7323 [e]
wat·tā·rāṣ
וַתָּ֙רָץ֙
ran
5291 [e]
han·na·‘ă·rā,
הַֽנַּעֲרָ֔
the girl
5046 [e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֖ד
and told
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
household
517 [e]
’im·māh;
אִמָּ֑הּ
her mother's
1697 [e]
kad·də·ḇā·rîm
כַּדְּבָרִ֖ים
things
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
_________
24:29
Laban entertains him.
7259 [e]
ū·lə·riḇ·qāh
וּלְרִבְקָ֥ה
now Rebekah
251 [e]
’āḥ
אָ֖ח
brother
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֣וֹ
name
3837 [e]
lā·ḇān;
לָבָ֑ן
was Laban
7323 [e]
way·yā·rāṣ
וַיָּ֨רָץ
ran
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֧ן
and Laban
413 [e]
’el-
אֶל־
to
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֛ישׁ
the man
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh
הַח֖וּצָה
outside
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
5869 [e]
hā·‘ā·yin.
הָעָֽיִן׃
the well
__________
24:30
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
become
7200 [e]
kir·’ōṯ
כִּרְאֹ֣ת
saw
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5141 [e]
han·ne·zem,
הַנֶּ֗זֶם
the ring
853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
-
6781 [e]
haṣ·ṣə·mi·ḏîm
הַצְּמִדִים֮
and the bracelets
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
3027 [e]
yə·ḏê
יְדֵ֣י
wrists
269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹתוֹ֒
his sister's
8085 [e]
ū·ḵə·šā·mə·‘ōw,
וּכְשָׁמְע֗וֹ
heard
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֞י
the words
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֤ה
of Rebekah
269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹתוֹ֙
his sister
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
This
1696 [e]
ḏib·ber
דִבֶּ֥ר
said
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
about
376 [e]
hā·’îš;
הָאִ֑ישׁ
the man
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
went
413 [e]
’el-
אֶל־
to
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and behold
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
was standing
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֖ים
the camels
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
5869 [e]
hā·‘ā·yin.
הָעָֽיִן׃
the well
__________
24:31
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
said
935 [e]
bō·w
בּ֖וֹא
Come
1288 [e]
bə·rūḵ
בְּר֣וּךְ
blessed
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
5975 [e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹד֙
stand
2351 [e]
ba·ḥūṣ,
בַּח֔וּץ
outside
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִי֙
I
6437 [e]
pin·nî·ṯî
פִּנִּ֣יתִי
have prepared
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
the house
4725 [e]
ū·mā·qō·wm
וּמָק֖וֹם
place
1581 [e]
lag·gə·mal·lîm.
לַגְּמַלִּֽים׃
the camels
__________
24:32
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
entered
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
1004 [e]
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֔יְתָה
the house
6605 [e]
way·p̄at·taḥ
וַיְפַתַּ֖ח
unloaded
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm;
הַגְּמַלִּ֑ים
the camels
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
gave
8401 [e]
te·ḇen
תֶּ֤בֶן
straw
4554 [e]
ū·mis·pō·w
וּמִסְפּוֹא֙
and feed
1581 [e]
lag·gə·mal·lîm,
לַגְּמַלִּ֔ים
to the camels
4325 [e]
ū·ma·yim
וּמַ֙יִם֙
and water
7364 [e]
lir·ḥōṣ
לִרְחֹ֣ץ
to wash
7272 [e]
raḡ·lāw,
רַגְלָ֔יו
his feet
7272 [e]
wə·raḡ·lê
וְרַגְלֵ֥י
and the feet
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
and the men's
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
854 [e]
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
for
__________
24:33
[way·yî·śem
[וַיִּישֶׂם
-
ḵ]
כ]
-
3455 [e]
(way·yū·śam
(וַיּוּשַׂ֤ם
be put
q)
ק)
-
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָיו֙
before
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl,
לֶאֱכֹ֔ל
to eat
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
said
3808 [e]
lō
לֹ֣א
I will not
398 [e]
’ō·ḵal,
אֹכַ֔ל
eat
5704 [e]
‘aḏ
עַ֥ד
against
518 [e]
’im-
אִם־
lo
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
have told
1697 [e]
də·ḇā·rāy;
דְּבָרָ֑י
my business
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
said
1696 [e]
dab·bêr.
דַּבֵּֽר׃
Speak
__________
24:34
The servant shows
his message.
559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
said
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
servant
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
I am Abraham's
595 [e]
’ā·nō·ḵî.
אָנֹֽכִי׃
I
__________
|
24:22
1096-1161
εγένετο δε
And it came to pass
2259
ηνίκα
when
3973
επαύσαντο
[4ceased
3956
πάσαι
1all
3588
αι
2the
2574
κάμηλοι
3camels]
4095
πίνουσαι
drinking,
2983
έλαβεν
[3took
3588
ο
1the
444
άνθρωπος
2man]
1801.1
ενώτια
ear-rings
5552
χρυσά
of gold
303
ανά
worth up to
1406
δραχμήν
a drachma
3643.3
ολκής
scale-weight,
2532
και
and
1417
δύο
two
5568.8
ψελλία
bracelets,
1909
επί
and put them upon
3588
τας
5495-1473
χείρας αυτής
her hands —
1176
δέκα
ten
5552
χρυσών
pieces of gold
3643.3
ολκή
scale-weight
1473
αυτών
was their weight.
__________
24:23
2532
και
And
1905
επηρώτησεν
he asked
1473
αυτήν
her,
2532
και
and
2036
είπε
said,
2364-5100
θυγάτηρ τίνος
Whose daughter
1510.2.2
ει
are you?
312
ανάγγειλόν
Announce
1473
μοι
to me
1487
ει
if
1510.2.3
έστι
there is
3844
παρά
by
3588
τω
3962-1473
πατρί σου
your father
5117
τόπος
a place
1473
ημίν
for us
3588
του
2647
καταλύσαι
to rest up!
__________
24:24
3588
η
161
δε
And
2036
είπεν
she said
1473
αυτώ
to him,
2364
θυγάτηρ
[2 the daughter
*
Βαθουήλ
3of Bathuel
1510.2.1
ειμί
1I am],
3588
του
the son
*
Μελχάς
of Milcah,
3739
ον
whom
5088
έτεκε
she bore to
3588
τω
*
Ναχώρ
Nahor.
__________
24:25
2532
και
And
2036
είπεν
she said
1473
αυτώ
to him,
2532
και
Also
892
άχυρα
[2straw
2532
και
3and
5527
χορτάσματα
4fodder
4183
πολλά
1 there is much]
3844
παρ'
by
1473
ημίν
us,
2532
και
and
5117
τόπος
a place
3588
του
2647
καταλύσαι
to rest up.
__________
24:26
2532
και
And
2106
ευδοκήσας
[3finding favor
3588
ο
1the
444
άνθρωπος
2man],
4352
προσεκύνησε
did obeisance
3588
τω
to the
2962
κυρίω
lord,
2532
και
and
2036
είπεν
said,
__________
24:27
2128
ευλογητός
Blessed be
2962
κύριος
the lord
3588
ο
2316
θεός
God
3588
του
2962-1473
κυρίου μου
of my master
*
Αβραάμ
Abraham,
3739
ος
who
3756-1459
ουκ εγκατέλιπε
abandoned not
3588
την
1343
δικαιοσύνη
righteousness
2532
και
and
3588
την
225
αλήθειαν
truth
575
από
from
3588
του
2962-1473
κυρίου μου
my master.
1473-5037-2137
εμέ τε ευόδωσε
[2indeed prospered me
2962
κύριος
1 The lord]
1519
εις
to
3624
οίκον
the house
3588
του
of the
80
αδελφού
brother
3588
του
2962-1473
κυρίου μου
of my master.
__________
24:28
2532
και
And
5143
δραμούσα
running,
3588
η
the
3816
παις
maidservant
312
ανήγγειλεν
announced
1519
εις
in
3588
τον
the
3624
οίκον
house
3588
της
3384-1473
μητρός αυτής
to her mother
2596
κατά
about
3588
τα
4487-3778
ρήματα ταύτα
these words.
__________
24:29
3588-1161
τη δε
And to
*
Ρεβέκκα
Rebekah
80-1510.7.3
αδελφός ην
there was a brother
3739
ω
whose
3686
όνομα
name
*
Λάβαν
was Laban.
2532
και
And
5143-*
έδραμε Λάβαν
Laban ran
4314
προς
to
3588
τον
the
444
άνθρωπον
man
1854
έξω
outside
1909
επί
near
3588
την
the
4077
πηγήν
spring.
__________
24:30
2532
και
And
1096
εγένετο
it came to pass
2259
ηνίκα
when
1492
είδε
he saw
3588
τα
the
1801.1
ενώτια
ear-rings,
2532
και
and
3588
τα
the
5568.8
ψέλλια
bracelets
1909
επί
upon
3588
τας
the
5495
χείρας
hands
3588
της
79-1473
αδελφής αυτού
of his sister,
2532
και
and
3753
ότε
when
191
ήκουσε
he heard
3588
τα
the
4487
ρήματα
words
*
Ρεβέκκας
of Rebekah
3588
της
79-1473
αδελφής αυτού
his sister,
3004
λεγούσης
saying,
3779
ούτω
So
2980
λελάληκέ
spoke
1473
μοι
to me
3588
ο
the
444
άνθρωπος
man;
2532
και
that
2064
ήλθε
he came
4314
προς
to
3588
τον
the
444
άνθρωπον
man
2476
εστηκότος
standing
1473
αυτού
by himself
1909
επί
by
3588
των
the
2574
καμήλων
camels
1909
επί
near
3588
της
the
4077
πηγής
spring.
__________
24:31
2532
και
And
2036
είπεν
he said
1473
αυτώ
to him,
1204
δεύρο
Come,
1525
είσελθε
enter
2128
ευλογητός
blessed
2962
κυρίου
of the lord!
2444
ινατί
Why
2476
έστηκας
stand
1854
έξω
outside?
1473-1161
εγώ δε
For I
2090
ητοίμασα
prepared
3588
την
the
3614
οικίαν
residence,
2532
και
and
5117
τόπον
a place
3588
ταις
for the
2574
καμήλοις
camels.
__________
24:32
1525
εισήλθε
[4entered
1161
δε
1And
3588
ο
2the
444
άνθρωπος
3man]
1519
εις
into
3588
την
the
3614
οικίαν
residence.
2532
και
And
642.1
απέσαξε
he unharnessed
3588
τας
the
2574
καμήλους
camels,
2532
και
and
1325
έδωκεν
gave
892
άχυρα
straw
2532
και
and
5527
χορτάσματα
fodder
3588
ταις
to the
2574
καμήλοις
camels,
2532
και
and
5204
ύδωρ
water
3588
τοις
4228-1473
ποσίν αυτού
for his feet,
2532
και
and
3588
τοις
for the
4228
ποσί
feet
3588
των
of the
435
ανδρών
men
3588
των
3326
μετ'
with
1473
αυτού
him.
__________
24:33
2532
και
And
3908
παρέθηκεν
he placed near
1473
αυτοίς
them
740
άρτους
bread loaves
2068
φαγείν
to eat.
2532
και
And
2036
είπεν
he said,
3766.2
ου μη
No way
2068
φάγω
will I eat
2193
έως
until
3588
του
2980
λαλήσαι
speaking
1473
με
3588
τα
4487-1473
ρήματά μου
my words.
2532
και
And
2036
είπε
he said,
2980
λάλησον
Speak!
__________
24:34
2532
και
And
2036
είπε
he said,
3816
παις
A servant
*
Αβραάμ
of Abraham
1473
εγώ
I
1510.2.1
ειμί
am.
__________
|
Sunday, June 16, 2013
Genesis 24: 22 - 34
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment