Sunday, June 16, 2013

Genesis 5: 1 - 17



בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


5 בראשית
__________
Greek · English
Interlinear


ΓΕΝΕΣΙΣ 5
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


GENESIS 5
__________

5:1
Recapitulation of the creation of man.

2088 [e]  
zeh  
זֶ֣ה           
This  

5612 [e]
sê·p̄er,
סֵ֔פֶר
is the book

8435 [e]
tō·wl·ḏōṯ
תּוֹלְדֹ֖ת
of the generations

121 [e]
’ā·ḏām;
אָדָ֑ם
of Adam

3117 [e]
bə·yō·wm,
בְּי֗וֹם
the day

1254 [e]
bə·rō
בְּרֹ֤א
created

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God

120 [e]
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
man

1823 [e]
biḏ·mūṯ
בִּדְמ֥וּת
the likeness

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God

6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
made

853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
-
__________
5:2

2145 [e]  
zā·ḵār  
זָכָ֥ר         
male  

5347 [e]
ū·nə·qê·ḇāh
וּנְקֵבָ֖ה
and female

1254 [e]
bə·rā·’ām;
בְּרָאָ֑ם
created

1288 [e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֣רֶךְ
blessed

853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֗ם
-

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and called

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

8034 [e]
šə·mām
שְׁמָם֙
their name

120 [e]
’ā·ḏām,
אָדָ֔ם
Man

3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֖וֹם
the day

1254 [e]
hib·bā·rə·’ām.
הִבָּֽרְאָֽם׃
were created

s
ס
-
__________
5:3
The genealogy, age, and death of the patriarchs from Adam to Noah.

2421 [e]  
way·ḥî  
וַֽיְחִ֣י         
had lived  

121 [e]
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
Adam

7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֤ים
and thirty

3967 [e]
ū·mə·’aṯ
וּמְאַת֙
hundred

8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
became

1823 [e]
biḏ·mū·ṯōw
בִּדְמוּת֖וֹ
likeness

6754 [e]
kə·ṣal·mōw;
כְּצַלְמ֑וֹ
to his image

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and called

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name

8352 [e]
šêṯ.
שֵֽׁת׃
Seth
__________
5:4

1961 [e]  
way·yih·yū  
וַיִּֽהְי֣וּ        
Then  

3117 [e]
yə·mê-
יְמֵי־
the days

121 [e]
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of Adam

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after

3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

8352 [e]
šêṯ,
שֵׁ֔ת
of Seth

8083 [e]
šə·mō·neh
שְׁמֹנֶ֥ה
were eight

3967 [e]
mê·’ōṯ
מֵאֹ֖ת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
the father

1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons

1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
__________
5:5

1961 [e]  
way·yih·yū  
וַיִּֽהְי֞וּ        
become  

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֤י
the days

121 [e]
’ā·ḏām
אָדָם֙
Adam

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after

2416 [e]
ḥay,
חַ֔י
age

8672 [e]
tə·ša‘
תְּשַׁ֤ע
were nine

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵאוֹת֙
hundred

8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years

7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
and thirty

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

4191 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
died

s
ס
-
__________
5:6

2421 [e]  
way·ḥî-  
וַֽיְחִי־       
lived  

8352 [e]
šêṯ
שֵׁ֕ת
Seth

2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֥שׁ
and five

8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years

3967 [e]
ū·mə·’aṯ
וּמְאַ֣ת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

583 [e]
’ĕ·nō·wōš.
אֱנֽוֹשׁ׃
of Enosh
__________
5:7

2421 [e]  
way·ḥî-  
וַֽיְחִי־       
lived  

8352 [e]
šêṯ,
שֵׁ֗ת
Seth

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after

3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

583 [e]
’ĕ·nō·wōš,
אֱנ֔וֹשׁ
of Enosh

7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
and seven

8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years

8083 [e]
ū·šə·mō·neh
וּשְׁמֹנֶ֥ה
eight

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
the father

1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons

1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
__________
5:8

1961 [e]  
way·yih·yū  
וַיִּֽהְיוּ֙        
become  

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

3117 [e]
yə·mê-
יְמֵי־
the days

8352 [e]
šêṯ,
שֵׁ֔ת
of Seth

8147 [e]
šə·têm
שְׁתֵּ֤ים
both

6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵה֙
ten

8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years

8672 [e]
ū·ṯə·ša‘
וּתְשַׁ֥ע
were nine

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

4191 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
died

s
ס
-
__________
5:9

2421 [e]  
way·ḥî  
וַֽיְחִ֥י         
lived  

583 [e]
’ĕ·nō·wōš
אֱנ֖וֹשׁ
Enosh

8673 [e]
tiš·‘îm
תִּשְׁעִ֣ים
ninety

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7018 [e]
qê·nān.
קֵינָֽן׃
of Kenan
__________
5:10

2421 [e]  
way·ḥî  
וַֽיְחִ֣י         
lived  

583 [e]
’ĕ·nō·wōš,
אֱנ֗וֹשׁ
Enosh

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after

3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7018 [e]
qê·nān,
קֵינָ֔ן
of Kenan

2568 [e]
ḥă·mêš
חֲמֵ֤שׁ
fif

6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵה֙
teen

8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years

8083 [e]
ū·šə·mō·neh
וּשְׁמֹנֶ֥ה
eight

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
the father

1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons

1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
__________
5:11

1961 [e]  
way·yih·yū  
וַיִּֽהְיוּ֙        
become  

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days

583 [e]
’ĕ·nō·wōš,
אֱנ֔וֹשׁ
of Enosh

2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֣שׁ
and five

8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years

8672 [e]
ū·ṯə·ša‘
וּתְשַׁ֥ע
were nine

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

4191 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
died

s
ס
-
__________
5:12

2421 [e]  
way·ḥî  
וַֽיְחִ֥י         
lived  

7018 [e]
qê·nān
קֵינָ֖ן
Kenan

7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֣ים
seventy

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

4111 [e]
ma·hă·lal·’êl.
מַֽהֲלַלְאֵֽל׃
of Mahalalel
__________
5:13

2421 [e]  
way·ḥî  
וַיְחִ֣י         
lived  

7018 [e]
qê·nān,
קֵינָ֗ן
Kenan

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after

3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

4111 [e]
ma·hă·lal·’êl,
מַֽהֲלַלְאֵ֔ל
of Mahalalel

705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
and forty

8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years

8083 [e]
ū·šə·mō·neh
וּשְׁמֹנֶ֥ה
eight

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
the father

1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons

1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
__________
5:14

1961 [e]  
way·yih·yū  
וַיִּֽהְיוּ֙        
become  

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days

7018 [e]
qê·nān,
קֵינָ֔ן
of Kenan

6235 [e]
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
and ten

8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years

8672 [e]
ū·ṯə·ša‘
וּתְשַׁ֥ע
were nine

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

4191 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
died

s
ס
-
__________
5:15

2421 [e]  
way·ḥî  
וַֽיְחִ֣י         
lived  

4111 [e]
ma·hă·lal·’êl,
מַֽהֲלַלְאֵ֔ל
Mahalalel

2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֥שׁ
and five

8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years

8346 [e]
wə·šiš·šîm
וְשִׁשִּׁ֣ים
sixty

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

3382 [e]
yā·reḏ.
יָֽרֶד׃
of Jared


__________
5:16

2421 [e]  
way·ḥî  
וַֽיְחִ֣י         
lived  

4111 [e]
ma·hă·lal·’êl,
מַֽהֲלַלְאֵ֗ל
Mahalalel

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after

3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

3382 [e]
ye·reḏ,
יֶ֔רֶד
of Jared

7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
and thirty

8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years

8083 [e]
ū·šə·mō·neh
וּשְׁמֹנֶ֥ה
eight

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
the father

1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons

1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
__________
5:17

1961 [e]  
way·yih·yū  
וַיִּהְיוּ֙        
become  

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days

4111 [e]
ma·hă·lal·’êl,
מַהֲלַלְאֵ֔ל
of Mahalalel

2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֤שׁ
and five

8673 [e]
wə·ṯiš·‘îm
וְתִשְׁעִים֙
ninety

8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years

8083 [e]
ū·šə·mō·neh
וּשְׁמֹנֶ֥ה
were eight

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred

8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years

4191 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
died

s
ס
-
__________

5:1
Genealogy of Adam

3778
αυτή
This

3588
η
is the

976
βίβλος
book

1078
γενέσεως
of the origin

444
ανθρώπων
of men

3739
η
in which

2250
ημέρα
day

4160-3588-2316
εποίησεν ο θεός
God made

3588
τον

*
Αδάμ
Adam.

2596
κατ'
According to

1504
εικόνα
the image

2316
θεού
of God

4160
εποίησεν
he made

1473
αυτόν
him.
__________
5:2

730
άρσεν
Male

2532
και
and

2338
θήλυ
female

4160
εποίησεν
he made

1473
αυτούς
them,

2532
και
and

2127
ευλόγησεν
he blessed

1473
αυτούς
them.

2532
και
And

2028
επωνόμασε
he named

3588
το

3686-1473
όνομα αυτού
his name

*
Αδάμ
Adam,

3739
η
in which

2250
ημέρα
day

4160
εποίησεν
he made

1473
αυτούς
them.
__________
5:3

2198
έζησε
[3lived

1161
δε
1And

*
Αδάμ
2Adam]

5144
τριάκοντα
thirty

2532
και
and

1250
διακόσια
two hundred

2094
έτη
years.

2532
και
And

1080
εγέννησε
he procreated a son

2596
κατά
according to

3588
την

2397-1473
ιδέαν αυτού
his shape,

2532
και
and

2596
κατά
according to

3588
την

1504-1473
εικόνα αυτού
his image;

2532
και
and

2028
επωνόμασε
he named

3588
το

3686-1473
όνομα αυτού
his name,

*
Σηθ
Seth.
__________
5:4

1096-1161
εγένοντο δε
And came to pass

3588
αι
the

2250
ημέραι
days

*
Αδάμ
of Adam

3739
ας
which

2198
έζησε
he lived

3326
μετά
after

3588
το

1080-1473
γεννήσαι αυτόν
his procreating

3588
τον

*
Σηθ
Seth,

2094
έτη
[2years

2035.1
επτακόσια
1seven hundred],

2532
και
and

1080
εγέννησεν
he procreated

5207
υιούς
sons

2532
και
and

2364
θυγατέρας
daughters.
__________
5:5

2532
και
And

1096
εγένοντο
came to pass

3956
πάσαι
all

3588
αι
the

2250
ημέραι
days

*
Αδάμ
of Adam

3739
ας
which

2198
έζησε
he lived,

5144
τριάκοντα
thirty

2532
και
and

1765.1
εννακόσια
nine hundred

2094
έτη
years,

2532
και
and

599
απέθανεν
he died.
__________
5:6

2198
έζησε
[3lived

1161
δε
1And

*
Σηθ
2Seth]

4002
πέντε
five

2532
και
and

1250
διακόσια
two hundred

2094
έτη
years,

2532
και
and

1080
εγέννησε
he procreated

3588
τον

*
Ενώς
Enos.
__________
5:7

2532
και
And

2198-*
έζησε Σηθ
Seth lived

3326
μετά
after

3588
το

1080-1473
γεννήσαι αυτόν
his procreating

3588
τον

*
Ενώς
Enos,

2033
επτά
seven

2094
έτη
years

2532
και
and

2035.1
επτακόσια
seven hundred;

2532
και
and

1080
εγέννησεν
he procreated

5207
υιούς
sons

2532
και
and

2364
θυγατέρας
daughters.
__________
5:8

2532
και
And

1096
εγένοντο
came to pass

3956
πάσαι
all

3588
αι
the

2250
ημέραι
days

*
Σηθ
of Seth,

1427
δώδεκα
twelve

2532
και
and

1765.1
εννακόσια
nine hundred

2094
έτη
years,

2532
και
and

599
απέθανε
he died.
__________
5:9

2532
και
And

2198-*
έζησεν Ενώς
Enos lived

2094
έτη
[3years

1540
εκατόν
1a hundred

1767.3
ενενήκοντα
2ninety],

2532
και
and

1080
εγέννησε
he procreated

3588
τον

*
Καϊναν
Cainan.
__________
5:10

2532
και
And

2198-*
έζησεν Ενώς
Enos lived

3326
μετά
after

3588
το

1080-1473
γεννήσαι αυτόν
his procreating

3588
τον

*
Καϊναν
Cainan,

4002.1
πεντεκαίδεκα
fifteen

2094
έτη
years

2532
και
and

2035.1
επτακόσια
seven hundred,

2532
και
and

1080
εγέννησεν
he procreated

5207
υιούς
sons

2532
και
and

2364
θυγατέρας
daughters.
__________
5:11

2532
και
And

1096
εγένοντο
came to pass

3956
πάσαι
all

3588
αι
the

2250
ημέραι
days

*
Ενώς
of Enos,

4002
πέντε
five

2094
έτη
years

2532
και
and

1765.1
εννακόσια
nine hundred,

2532
και
and

599
απέθανε
he died.
__________
5:12

2532
και
And

2198-*
έζησε Καϊναν
Cainan lived

1440
εβδομήκοντα
seventy

2532
και
and

1540
εκατόν
a hundred

2094
έτη
years,

2532
και
and

1080
εγέννησε
he procreated

3588
τον

*
Μαλελεήλ
Mahalaleel.
__________
5:13

2532
και
And

2198-*
έζησε Καϊναν
Cainan lived

3326
μετά
after

3588
το

1080-1473
γεννήσαι αυτόν
his procreating

3588
τον

*
Μαλελεήλ
Mahalaleel,

5062
τεσσαράκοντα
forty

2532
και
and

2035.1
επτακόσια
seven hundred

2094
έτη
years,

2532
και
and

1080
εγέννησεν
he procreated

5207
υιούς
sons

2532
και
and

2364
θυγατέρας
daughters.
__________
5:14

2532
και
And

1096
εγένοντο
came to pass

3956
πάσαι
all

3588
αι
the

2250
ημέραι
days

*
Καϊναν
of Cainan,

1176
δέκα
ten

2094
έτη
years

2532
και
and

1765.1
εννακόσια
nine hundred,

2532
και
and

599
απέθανε
he died.
__________
5:15

2532
και
And

2198-*
έζησε Μαλελεήλ
Mahalaleel lived

4002
πέντε
five

2532
και
and

1835
εξήκοντα
sixty

2532
και
and

1540
εκατόν
a hundred

2094
έτη
years,

2532
και
and

1080
εγέννησε
he procreated

3588
τον

*
Ιάρεδ
Jared.
__________
5:16

2532
και
And

2198-*
έζησε Μαλελεήλ
Mahalaleel lived

3326
μετά
after

3588
το

1080-1473
γεννήσαι αυτόν
his procreating

3588
τον

*
Ιάρεδ
Jared,

2094
έτη
[4years

5144
τριάκοντα
1thirty

2532
και
2and

2035.1
επτακόσια
3seven hundred],

2532
και
and

1080
εγέννησεν
he procreated

5207
υιούς
sons

2532
και
and

2364
θυγατέρας
daughters.
__________
5:17

2532
και
And

1096
εγένοντο
came to pass

3956
πάσαι
all

3588
αι
the

2250
ημέραι
days

*
Μαλελεήλ
of Mahalaleel

2094
έτη
[6years

4002
πέντε
1five

2532
και
2and

1767.3
ενενήκοντα
3ninety

2532
και
4and

3637.2
οκτακόσια
5eight hundred],

2532
και
and

599
απέθανε
he died.
__________

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made He him;
 2 male and female created He them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth.
 4 And the days of Adam after he begot Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
 6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
 7 And Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
 9 And Enosh lived ninety years, and begot Kenan.
 10 And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
 12 And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
 13 And Kenan lived after he begot Mahalalel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
 14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
 15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begot Jared.
 16 And Mahalalel lived after he begot Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
 17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
 18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch.
 19 And Jared lived after he begot Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
 21 And Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah.
 22 And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
 24 And Enoch walked with God, and he was not; for God took him.
 25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begot Lamech.
 26 And Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters.
 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
 28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son.
 29 And he called his name Noah, saying: 'This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh from the ground which the LORD hath cursed.'
 30 And Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters.
 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
 32 And Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.

__________


Hebrew Transliteration

[בראשית] Bereshit 5

1 zeh se·fer to·vl·dot a·dam be·yo·vm be·ro e·lo·him a·dam bid·mut e·lo·him a·sah o·tov. 2 za·char u·ne·ke·vah be·ra·'am vay·va·rech o·tam vai·yik·ra
et-she·mam a·dam be·yo·vm hib·ba·re·'am. s

3 vay·chi a·dam she·lo·shim u·me·'at sha·nah vai·yo·v·led bid·mu·tov ke·tzal·mov vai·yik·ra
et-she·mov shet. 4 vai·yih·yu ye·mei-a·dam a·cha·rei ho·v·li·dov et-shet she·mo·neh me·'ot sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 5 vai·yih·yu
kol-ye·mei a·dam a·sher-chai te·sha me·'o·vt sha·nah u·she·lo·shim sha·nah vai·ya·mot. s

6 vay·chi-shet cha·mesh sha·nim u·me·'at sha·nah vai·yo·v·led et-e·no·vsh. 7 vay·chi-shet a·cha·rei ho·v·li·dov et-e·no·vsh she·va sha·nim u·she·mo·neh me·'o·vt sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 8 vai·yih·yu kol-ye·mei-shet she·teim es·reh sha·nah u·te·sha me·'o·vt sha·nah vai·ya·mot. s

9 vay·chi e·no·vsh tish·'im sha·nah vai·yo·v·led
et-kei·nan. 10 vay·chi e·no·vsh a·cha·rei ho·v·li·dov et-kei·nan cha·mesh es·reh sha·nah u·she·mo·neh me·'o·vt sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 11 vai·yih·yu kol-ye·mei e·no·vsh cha·mesh sha·nim u·te·sha me·'o·vt sha·nah vai·ya·mot. s

12 vay·chi kei·nan shiv·'im sha·nah vai·yo·v·led
et-ma·ha·lal·'el. 13 vay·chi kei·nan a·cha·rei ho·v·li·dov et-ma·ha·lal·'el ar·ba·'im sha·nah u·she·mo·neh me·'o·vt sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 14 vai·yih·yu kol-ye·mei kei·nan e·ser sha·nim u·te·sha me·'o·vt sha·nah vai·ya·mot. s

15 vay·chi ma·ha·lal·'el cha·mesh sha·nim ve·shi·shim sha·nah vai·yo·v·led et-ya·red. 16 vay·chi ma·ha·lal·'el a·cha·rei ho·v·li·dov et-ye·red she·lo·shim sha·nah u·she·mo·neh me·'o·vt sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 17 vai·yih·yu
kol-ye·mei ma·ha·lal·'el cha·mesh ve·tish·'im sha·nah u·she·mo·neh me·'o·vt sha·nah vai·ya·mot. s

18 vay·chi-ye·red she·ta·yim ve·shi·shim sha·nah u·me·'at sha·nah vai·yo·v·led et-cha·no·vch. 19 vay·chi-ye·red a·cha·rei ho·v·li·dov et-cha·no·vch she·mo·neh me·'o·vt sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 20 vai·yih·yu kol-ye·mei-ye·red she·ta·yim ve·shi·shim sha·nah u·te·sha me·'o·vt sha·nah vai·ya·mot. f

21 vay·chi cha·no·vch cha·mesh ve·shi·shim sha·nah vai·yo·v·led et-me·tu·sha·lach. 22 vai·yit·hal·lech cha·no·vch et-ha·'e·lo·him a·cha·rei ho·v·li·dov
et-me·tu·she·lach she·losh me·'o·vt sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 23 vay·hi kol-ye·mei cha·no·vch cha·mesh ve·shi·shim sha·nah u·she·losh me·'o·vt sha·nah. 24 vai·yit·hal·lech cha·no·vch
et-ha·'e·lo·him ve·'ei·nen·nu ki-la·kach o·tov e·lo·him. f

25 vay·chi me·tu·she·lach she·va u·she·mo·nim sha·nah u·me·'at sha·nah vai·yo·v·led et-la·mech. 26 vay·chi me·tu·she·lach a·cha·rei ho·v·li·dov
et-le·mech she·ta·yim u·she·mo·v·nim sha·nah u·she·va me·'o·vt sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 27 vai·yih·yu kol-ye·mei me·tu·she·lach te·sha ve·shi·shim sha·nah u·te·sha me·'o·vt sha·nah vai·ya·mot. f

28 vay·chi-le·mech she·ta·yim u·she·mo·nim sha·nah u·me·'at sha·nah vai·yo·v·led ben. 29 vai·yik·ra
et-she·mov no·ach le·mor zeh* ye·na·cha·me·nu mim·ma·'a·se·nu u·me·'i·tze·vo·vn ya·dei·nu
min-ha·'a·da·mah a·sher e·re·rah ha·shem. 30
vay·chi-le·mech a·cha·rei ho·v·li·dov et-no·ach cha·mesh ve·tish·'im sha·nah va·cha·mesh me·'ot sha·nah vai·yo·v·led ba·nim u·va·no·vt. 31 vay·hi
kol-ye·mei-le·mech she·va ve·shiv·'im sha·nah u·she·va me·'o·vt sha·nah vai·ya·mot. s

32 vay·hi-no·ach ben-cha·mesh me·'o·vt sha·nah vai·yo·v·led no·ach et-shem et-cham ve·'et-ya·fet.

__________


Greek Transliteration

[ΓΕΝΕΣΙΣ] Genesis 5
             
1 autē ē biblos geneseōs anthrōpōn ē ēmera epoiēsen o theos ton adam kat' eikona theou epoiēsen auton 2 arsen kai thēlu epoiēsen autous kai eulogēsen autous kai epōnomasen to onoma autōn adam ē ēmera epoiēsen autous

3 ezēsen de adam diakosia kai triakonta etē kai egennēsen kata tēn idean autou kai kata tēn eikona autou kai epōnomasen to onoma autou sēth 4 egenonto de ai ēmerai adam meta to gennēsai auton ton sēth eptakosia etē kai egennēsen uious kai thugateras 5 kai egenonto pasai ai ēmerai adam as ezēsen ennakosia kai triakonta etē kai apethanen

6 ezēsen de sēth diakosia kai pente etē kai egennēsen ton enōs 7 kai ezēsen sēth meta to gennēsai auton ton enōs eptakosia kai epta etē kai egennēsen uious kai thugateras 8 kai egenonto pasai ai ēmerai sēth ennakosia kai dōdeka etē kai apethanen

9 kai ezēsen enōs ekaton enenēkonta etē kai egennēsen ton kainan 10 kai ezēsen enōs meta to gennēsai auton ton kainan eptakosia kai deka pente etē kai egennēsen uious kai thugateras 11 kai egenonto pasai ai ēmerai enōs ennakosia kai pente etē kai apethanen

12 kai ezēsen kainan ekaton ebdomēkonta etē kai egennēsen ton maleleēl 13 kai ezēsen kainan meta to gennēsai auton ton maleleēl eptakosia kai tessarakonta etē kai egennēsen uious kai thugateras 14 kai egenonto pasai ai ēmerai kainan ennakosia kai deka etē kai apethanen

15 kai ezēsen maleleēl ekaton kai eξēkonta pente etē kai egennēsen ton iared 16 kai ezēsen maleleēl meta to gennēsai auton ton iared eptakosia kai triakonta etē kai egennēsen uious kai thugateras 17 kai egenonto pasai ai ēmerai maleleēl oktakosia kai enenēkonta pente etē kai apethanen

18 kai ezēsen iared ekaton kai eξēkonta duo etē kai egennēsen ton enōch 19 kai ezēsen iared meta to gennēsai auton ton enōch oktakosia etē kai egennēsen uious kai thugateras 20 kai egenonto pasai ai ēmerai iared ennakosia kai eξēkonta duo etē kai apethanen

21 kai ezēsen enōch ekaton kai eξēkonta pente etē kai egennēsen ton mathousala 22 euērestēsen de enōch tō theō meta to gennēsai auton ton mathousala diakosia etē kai egennēsen uious kai thugateras 23 kai egenonto pasai ai ēmerai enōch triakosia eξēkonta pente etē 24 kai euērestēsen enōch tō theō kai ouch ēurisketo oti metethēken auton o theos

25 kai ezēsen mathousala ekaton kai eξēkonta epta etē kai egennēsen ton lamech 26 kai ezēsen mathousala meta to gennēsai auton ton lamech oktakosia duo etē kai egennēsen uious kai thugateras 27 kai egenonto pasai ai ēmerai mathousala as ezēsen ennakosia kai eξēkonta ennea etē kai apethanen

28 kai ezēsen lamech ekaton ogdoēkonta oktō etē kai egennēsen uion 29 kai epōnomasen to onoma autou nōe legōn outos dianapausei ēmas apo tōn ergōn ēmōn kai apo tōn lupōn tōn cheirōn ēmōn kai apo tēs gēs ēs katērasato kurios o theos 30 kai ezēsen lamech meta to gennēsai auton ton nōe pentakosia kai eξēkonta pente etē kai egennēsen uious kai thugateras 31 kai egenonto pasai ai ēmerai lamech eptakosia kai pentēkonta tria etē kai apethanen

32 kai ēn nōe etōn pentakosiōn kai egennēsen nōe treis uious ton sēm ton cham ton iapheth

__________


Genesis 5
[בראשית] Bereshit
[ΓΕΝΕΣΙΣ] Genesis


No comments:

Post a Comment