Sunday, June 16, 2013

Genesis 24: 56 - 67



בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


24 בראשית
__________
Greek · English
Interlinear


ΓΕΝΕΣΙΣ 24
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


GENESIS 24
__________

24:56

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֤אמֶר      
said  

413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
about

408 [e]
’al-
אַל־
not

309 [e]
tə·’a·ḥă·rū
תְּאַחֲר֣וּ
delay

853 [e]
’ō·ṯî,
אֹתִ֔י
-

3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֖ה
the LORD

6743 [e]
hiṣ·lî·aḥ
הִצְלִ֣יחַ
has prospered

1870 [e]
dar·kî;
דַּרְכִּ֑י
my way

7971 [e]
šal·lə·ḥū·nî
שַׁלְּח֕וּנִי
Send

1980 [e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵלְכָ֖ה
may go

113 [e]
la·ḏō·nî.
לַֽאדֹנִֽי׃
to my master
__________
24:57

559 [e]  
way·yō·mə·rū  
וַיֹּאמְר֖וּ     
said  

7121 [e]
niq·rā
נִקְרָ֣א
will call

5291 [e]
lan·na·‘ă·rā;
לַֽנַּעֲרָ֑
the girl

7592 [e]
wə·niš·’ă·lāh
וְנִשְׁאֲלָ֖ה
and consult

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

6310 [e]
pî·hā.
פִּֽיהָ׃
her wishes
__________
24:58
Rebekah consents to go, and departs.

7121 [e]  
way·yiq·rə·’ū  
וַיִּקְרְא֤וּ     
called  

7259 [e]
lə·riḇ·qāh
לְרִבְקָה֙
Rebekah

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said

413 [e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֔יהָ
to her

1980 [e]
hă·ṯê·lə·ḵî
הֲתֵלְכִ֖י
go

5973 [e]
‘im-
עִם־
with

376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
with

2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
and said

1980 [e]
’ê·lêḵ.
אֵלֵֽךְ׃
will go
__________
24:59

7971 [e]  
way·šal·lə·ḥū  
וַֽיְשַׁלְּח֛וּ    
sent  

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
Rebekah

269 [e]
’ă·ḥō·ṯām
אֲחֹתָ֖ם
their sister

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-

3243 [e]
mê·niq·tāh;
מֵנִקְתָּ֑הּ
nurse

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-

5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
servant

85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham's

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-

376 [e]
’ă·nā·šāw.
אֲנָשָֽׁיו׃
and his men
__________
24:60

1288 [e]  
way·ḇā·ră·ḵū  
וַיְבָרֲכ֤וּ     
blessed  

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָה֙
Rebekah

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֣אמְרוּ
and said

lāh,
לָ֔הּ
-

269 [e]
’ă·ḥō·ṯê·nū
אֲחֹתֵ֕נוּ
our sister

859 [e]
’at
אַ֥תְּ
her Thou

1961 [e]
hă·yî
הֲיִ֖י
Become

505 [e]
lə·’al·p̄ê
לְאַלְפֵ֣י
thousands

7233 [e]
rə·ḇā·ḇāh;
רְבָבָ֑ה
of ten

3423 [e]
wə·yî·raš
וְיִירַ֣שׁ
possess

2233 [e]
zar·‘êḵ,
זַרְעֵ֔ךְ
and may your descendants

853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
-

8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֥עַר
the gate

8130 [e]
śō·nə·’āw.
שֹׂנְאָֽיו׃
hate
__________
24:61

6965 [e]  
wat·tā·qām  
וַתָּ֨קָם       
arose  

7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֜ה
Rebekah

5291 [e]
wə·na·‘ă·rō·ṯe·hā,
וְנַעֲרֹתֶ֗יהָ
her maids

7392 [e]
wat·tir·kaḇ·nāh
וַתִּרְכַּ֙בְנָה֙
mounted

5921 [e]
‘al-
עַל־
and

1581 [e]
hag·gə·mal·lîm,
הַגְּמַלִּ֔ים
the camels

1980 [e]
wat·tê·laḵ·nāh
וַתֵּלַ֖כְנָה
and departed

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after that

376 [e]
hā·’îš;
הָאִ֑ישׁ
the man

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֥ח
took

5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֛בֶד
the servant

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֖ה
Rebekah

1980 [e]
way·yê·laḵ.
וַיֵּלַֽךְ׃
and departed
__________
24:62
Isaac meets and
marries her.

3327 [e]  
wə·yiṣ·ḥāq  
וְיִצְחָק֙      
now Isaac  

935 [e]
בָּ֣א
had come

935 [e]
mib·bō·w,
מִבּ֔וֹא
going

bə·’êr
בְּאֵ֥ר
-

la·ḥay
לַחַ֖י
-

883 [e]
rō·’î;
רֹאִ֑י
to Beer-lahai-roi

1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
he

3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
was living

776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
country

5045 [e]
han·ne·ḡeḇ.
הַנֶּֽגֶב׃
the Negev
__________
24:63

3318 [e]  
way·yê·ṣê  
וַיֵּצֵ֥א        
went  

3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
Isaac

7742 [e]
lā·śū·aḥ
לָשׂ֥וּחַ
to meditate

7704 [e]
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶ֖ה
the field

6437 [e]
lip̄·nō·wṯ
לִפְנ֣וֹת
toward

6153 [e]
‘ā·reḇ;
עָ֑רֶב
evening

5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֤א
lifted

5869 [e]
‘ê·nāw
עֵינָיו֙
his eyes

7200 [e]
way·yar,
וַיַּ֔רְא
and looked

2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold

1581 [e]
ḡə·mal·lîm
גְמַלִּ֖ים
camels

935 [e]
bā·’îm.
בָּאִֽים׃
were coming
__________
24:64

5375 [e]  
wat·tiś·śā  
וַתִּשָּׂ֤א      
lifted  

7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָה֙
Rebekah

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

5869 [e]
‘ê·ne·hā,
עֵינֶ֔יהָ
her eyes

7200 [e]
wat·tê·re
וַתֵּ֖רֶא
saw

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

3327 [e]
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac

5307 [e]
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּ֖ל
dismounted

5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
off

1581 [e]
hag·gā·māl.
הַגָּמָֽל׃
the camel
__________
24:65

559 [e]   
wat·tō·mer  
וַתֹּ֣אמֶר     
said  

413 [e]
’el-
אֶל־
to

5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ,
הָעֶ֗בֶד
the servant

4310 [e]
mî-
מִֽי־
Who

376 [e]
hā·’îš
הָאִ֤ישׁ
man

1976 [e]
hal·lā·zeh
הַלָּזֶה֙
this

1980 [e]
ha·hō·lêḵ
הַהֹלֵ֤ךְ
walking

7704 [e]
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶה֙
the field

7125 [e]
liq·rā·ṯê·nū,
לִקְרָאתֵ֔נוּ
us

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
said

5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֖בֶד
and the servant

1931 [e]
ה֣וּא
He

113 [e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
is my master

3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֥ח
took

6809 [e]
haṣ·ṣā·‘îp̄
הַצָּעִ֖יף
her veil

3680 [e]
wat·tiṯ·kās.
וַתִּתְכָּֽס׃
and covered
__________
24:66

5608 [e]  
way·sap·pêr  
וַיְסַפֵּ֥ר      
told  

5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֖בֶד
the servant

3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq;
לְיִצְחָ֑ק
Isaac

853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
-

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all

1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the things

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
he

6213 [e]
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
had done
__________
24:67

935 [e]  
way·ḇi·’e·hā  
וַיְבִאֶ֣הָ      
brought  

3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֗ק
Isaac

168 [e]
hā·’ō·hĕ·lāh
הָאֹ֙הֱלָה֙
tent

8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֣ה
Sarah's

517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
his mother

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֧ח
took

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֛ה
Rebekah

1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
became

lōw
ל֥וֹ
-

802 [e]
lə·’iš·šāh
לְאִשָּׁ֖ה
his wife

157 [e]
way·ye·’ĕ·hā·ḇe·hā;
וַיֶּאֱהָבֶ֑הָ
loved

5162 [e]
way·yin·nā·ḥêm
וַיִּנָּחֵ֥ם
was comforted

3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
Isaac

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after

517 [e]
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃
his mother's

פ
-
__________

24:56

3588-1161
ο δε
And he

2036
είπε
said

4314
προς
to

1473
αυτούς
them,

3361
μη
Do not

2722
κατέχετε
hold

1473
με
me,

2532
και
for

2962
κύριος
the lord

2137
ευώδωσε
prospered

3588
την

3598-1473
οδόν μου
my way!

1599
εκπέμψατε
Send

1473
με
me!

2443
ίνα
that

565
απέλθω
I may go forth

4314
προς
to

3588
τον

2962-1473
κύριόν μου
my master.
__________
24:57

2036-1161
ειπον δε
And they said,

2564
καλέσωμεν
We should call

3588
την
the

3816
παίδα
maidservant,

2532
και
and

2065
ερωτήσωμεν
we should ask

3588
το
by

4750-1473
στόμα αυτής
her mouth.
__________
24:58

2532
και
And

2564
εκάλεσαν
they called

3588
την

*
Ρεβέκκαν
Rebekah,

2532
και
and

2036
ειπον
said

1473
αυτή
to her,

4198
πορεύση
Will you go

3326
μετά
with

3588
του

444-3778
ανθρώπου τούτου
this man?

3588
η

1161
δε
And

2036
είπε
she said,

4198
πορεύσομαι
I will go.
__________
24:59

2532
και
And

1599
εξέπεμψαν
they sent forth

*
Ρεβέκκαν
Rebekah

3588
την

79-1473
αδελφήν αυτών
their sister,

2532
και
and

3588
τα

5224-1473
υπάρχοντα αυτής
her possessions,

2532
και
and

3588
τον
the

3816
παίδα
servant

3588
του

*
Αβραάμ
of Abraham,

2532
και
and

3588
τους
the ones

3326
μετ'
with

1473
αυτού
him.
__________
24:60

2532
και
And

2127
ευλόγησαν
they blessed

*
Ρεβέκκαν
Rebekah,

2532
και
and

2036
είπον
said

1473
αυτή
to her,

79
αδελφή
[3sister

1473
ημών
2our

1510.2.2
ει
1You are],

1096
γίνου
become

1519
εις
for

5505
χιλιάδας
a thousand

3461
μυριάδων
myriads,

2532
και
and

2816
κληρονομησάτω
[2inherit

3588
το

4690-1473
σπέρμα σου
1 let your seed]

3588
τας
the

4172
πόλεις
cities

3588
των
of your

5227
υπεναντίων
opponents!
__________
24:61

450-1161
αναστάσα δε
And rising up,

*
Ρεβέκκα
Rebekah

2532
και
and

3588
αι

10.3-1473
άβραι αυτής
her handmaidens

1910
επέβησαν
mounted

1909
επί
upon

3588
τας
the

2574
καμήλους
camels,

2532
και
and

4198
επορεύθησαν
they went

3326
μετά
with

3588
του
the

444
ανθρώπου
man.

2532
και
And

353
αναλαβών
taking

3588
ο
the

3816
παις
girl

3588
την

*
Ρεβέκκαν
Rebekah,

565
απήλθεν
he went forth.
__________
24:62

*-1161
Ισαάκ δε
And Isaac

1279
διεπορεύετο
was traveling over

1223
διά
through

3588
της
the

2048
ερήμου
wilderness

2596
κατά
by

3588
το
the

5421
φρέαρ
Well

3588
της
of the

3706
οράσεως
Vision.

1473-1161
αυτός δε
And he

2730
κατώκει
dwelt

1722
εν
in

3588
τη
the

1093
γη
land

3588
τη

4314
προς
towards

3047
λίβα
the south.
__________
24:63

2532
και
And

1831-*
εξήλθεν Ισαάκ
Isaac came forth

96.1
αδολεσχήσαι
to meditate

1519
εις
in

3588
τω
the

3977.1
πεδίω
plain

4314
προς
towards

1166.2
δείλην
afternoon.

2532
και
And

308
αναβλέψας
looking up with

3588
τοις

3788-1473
οφθαλμοίς αυτού
his eyes,

1492
είδε
he saw

2574
καμήλους
camels

2064
ερχομένας
coming.
__________
24:64

2532
και
And

308-*
αναβλέψασα Ρεβέκκα
Rebekah looking up with

3588
τοις
the

3788
οφθαλμοίς
eyes,

1492
είδε
saw

3588
τον

*
Ισαάκ
Isaac,

2532
και
and

2665.3
κατεπήδησεν
she leaped down

575
από
from

3588
της
the

2574
καμήλου
camel.
__________
24:65

2532
και
And

2036
είπε
she said

3588
τω
to the

3816
παιδί
servant,

5100
τις
Who

1510.2.3
εστιν
is

3588
ο

444-1565
άνθρωπος εκείνος
that man

3588
ο

4198
πορευόμενος
going

1722
εν
in

3588
τω
the

3977.1
πεδίω
plain

1519
εις
to

4877
συνάντησιν
meet

1473
ημών
us?

2036-1161
είπε δε
And said

3588
ο
the

3816
παις
servant,

3778
ούτος
This

3588
ο

2962-1473
κύριός μου
is my master.

3588-1161
η δε
And she

2983
λαβούσα
having taken

3588
το
the

2327.1
θέριστρον
lightweight covering

4016
περιεβάλετο
put it on.
__________
24:66

2532
και
And

1334
διηγήσατο
[3described

3588
ο
1the

3816
παις
2servant]

3588
τω

*
Ισαάκ
to Isaac

3956
πάντα
all

3588
τα
the

4487
ρήματα
words

3739
α
which

4160
εποίησεν
he did.
__________
24:67

1525
εισήλθε
 [3entered

1161
δε
1And

*
Ισαάκ
2Isaac]

1519
εις
into

3588
τον
the

3624
οίκον
house

3588
της

3384-1473
μητρός αυτού
of his mother,

2532
και
and

2983
έλαβε
took

3588
την

*
Ρεβέκκαν
Rebekah,

2532
και
and

1096
εγένετο
she became

1473
αυτού
his

1135
γυνή
wife.

2532
και
And

25
ηγάπησεν
he loved

1473
αυτήν
her.

2532
και
And

3870-*
παρεκλήθη Ισαάκ
Isaac was comforted

4012
περί
concerning

*
Σάρρας
Sarah

3588
της

3384-1473
μητρός αυτού
his mother.
__________




ATTRIBUTION

BibleHub.com
Hebrew Interlinear

The text, transliteration and translation in this first column are from the Interlinear Bible.
ApostolicBible.com
Greek Interlinear

The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English interlinear bible.
                                              JewishPub.org
1917 JPS English Translation

The English translation in this third column is from the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish Publication Society (JPS); it is in the public domain.

BibleHub.com
Hebrew & Greek Transliterations

The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from BibleHub.com.


Copyright © 2013
Hebrew Greek English Interlinear

No comments:

Post a Comment