בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
32 בראשית
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΓΕΝΕΣΙΣ 32
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
GENESIS 32
__________
|
32:11
5337 [e]
haṣ·ṣî·lê·nî
הַצִּילֵ֥נִי
Deliver
4994 [e]
nā
נָ֛א
pray
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
the hand
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֖י
of my brother
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
the hand
6215 [e]
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
of Esau
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
3373 [e]
yā·rê
יָרֵ֤א
fear
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
-
6435 [e]
pen-
פֶּן־
he
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֣וֹא
will come
5221 [e]
wə·hik·ka·nî,
וְהִכַּ֔נִי
and attack
517 [e]
’êm
אֵ֖ם
me the mothers
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
1121 [e]
bā·nîm.
בָּנִֽים׃
the children
__________
32:12
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
You
559 [e]
’ā·mar·tā,
אָמַ֔רְתָּ
said
3190 [e]
hê·ṭêḇ
הֵיטֵ֥ב
will surely
3190 [e]
’ê·ṭîḇ
אֵיטִ֖יב
prosper
5973 [e]
‘im·māḵ;
עִמָּ֑ךְ
you
7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֤י
and make
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your descendants
2344 [e]
kə·ḥō·wl
כְּח֣וֹל
as the sand
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֔ם
of the sea
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
5608 [e]
yis·sā·p̄êr
יִסָּפֵ֖ר
cannot be numbered
7230 [e]
mê·rōḇ.
מֵרֹֽב׃
great
__________
32:13
He sends a present to Esau, and passes the brook
Jabbok.
3885 [e]
way·yā·len
וַיָּ֥לֶן
spent
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
the night
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
he
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
selected
4480 [e]
min-
מִן־
at
935 [e]
hab·bā
הַבָּ֧א
had
3027 [e]
ḇə·yā·ḏōw
בְיָד֛וֹ
to his hand
4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֖ה
A present
6215 [e]
lə·‘ê·śāw
לְעֵשָׂ֥ו
Esau
251 [e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
his brother
__________
32:14
5795 [e]
‘iz·zîm
עִזִּ֣ים
female
3967 [e]
mā·ṯa·yim,
מָאתַ֔יִם
hundred
8495 [e]
ū·ṯə·yā·šîm
וּתְיָשִׁ֖ים
male
6242 [e]
‘eś·rîm;
עֶשְׂרִ֑ים
and twenty
7353 [e]
rə·ḥê·lîm
רְחֵלִ֥ים
ewes
3967 [e]
mā·ṯa·yim
מָאתַ֖יִם
hundred
352 [e]
wə·’ê·lîm
וְאֵילִ֥ים
rams
6242 [e]
‘eś·rîm.
עֶשְׂרִֽים׃
and twenty
__________
32:15
1581 [e]
gə·mal·lîm
גְּמַלִּ֧ים
camels
3243 [e]
mê·nî·qō·wṯ
מֵינִיק֛וֹת
milking
1121 [e]
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֖ם
and their colts
7970 [e]
šə·lō·šîm;
שְׁלֹשִׁ֑ים
thirty
6510 [e]
pā·rō·wṯ
פָּר֤וֹת
cows
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִים֙
forty
6499 [e]
ū·p̄ā·rîm
וּפָרִ֣ים
bulls
6235 [e]
‘ă·śā·rāh,
עֲשָׂרָ֔ה
and ten
860 [e]
’ă·ṯō·nōṯ
אֲתֹנֹ֣ת
female
6242 [e]
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֔ים
twenty
5895 [e]
wa‘·yā·rim
וַעְיָרִ֖ם
male
6235 [e]
‘ă·śā·rāh.
עֲשָׂרָֽה׃
and ten
__________
32:16
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּן֙
delivered
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
the hand
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
of his servants
5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֥דֶר
every
5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֖דֶר
drove
905 [e]
lə·ḇad·dōw;
לְבַדּ֑וֹ
itself
559 [e]
way·yō·mer
וַ֤יֹּאמֶר
and said
413 [e]
’el-
אֶל־
to his
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
servants
5674 [e]
‘iḇ·rū
עִבְר֣וּ
Pass
6440 [e]
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֔י
before
7305 [e]
wə·re·waḥ
וְרֶ֣וַח
A space
7760 [e]
tā·śî·mū,
תָּשִׂ֔ימוּ
and put
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֖דֶר
droves
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
between
5739 [e]
‘ê·ḏer.
עֵֽדֶר׃
every
__________
32:17
6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֥ו
commanded
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
7223 [e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁ֖וֹן
the one
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
3588 [e]
kî
כִּ֣י
When
6298 [e]
yip̄·gā·šə·ḵā
יִֽפְגָּשְׁךָ֞
meets
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
251 [e]
’ā·ḥî,
אָחִ֗י
my brother
7592 [e]
wiš·’ê·lə·ḵā
וִשְׁאֵֽלְךָ֙
and asks
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
4310 [e]
lə·mî-
לְמִי־
to whom
859 [e]
’at·tāh
אַ֙תָּה֙
you
575 [e]
wə·’ā·nāh
וְאָ֣נָה
and where
1980 [e]
ṯê·lêḵ,
תֵלֵ֔ךְ
going
4310 [e]
ū·lə·mî
וּלְמִ֖י
whom
428 [e]
’êl·leh
אֵ֥לֶּה
these
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā.
לְפָנֶֽיךָ׃
front
__________
32:18
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָֽמַרְתָּ֙
shall say
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֣
to your servant
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
Jacob
4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֥ה
present
1931 [e]
hî
הִוא֙
he
7971 [e]
šə·lū·ḥāh,
שְׁלוּחָ֔ה
sent
113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
to my lord
6215 [e]
lə·‘ê·śāw;
לְעֵשָׂ֑ו
Esau
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
1931 [e]
hū
ה֖וּא
he
310 [e]
’a·ḥă·rê·nū.
אַחֲרֵֽינוּ׃
is behind
__________
32:19
6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֞ו
commanded
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
also
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
8145 [e]
haš·šê·nî,
הַשֵּׁנִ֗י
the second
1571 [e]
gam
גַּ֚ם
also
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
7992 [e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
and the third
1571 [e]
gam
גַּ֚ם
also
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
and all
1980 [e]
ha·hō·lə·ḵîm,
הַהֹ֣לְכִ֔ים
along
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after that
5739 [e]
hā·‘ă·ḏā·rîm
הָעֲדָרִ֖ים
the droves
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
1697 [e]
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֤ר
manner
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
1696 [e]
tə·ḏab·bə·rūn
תְּדַבְּר֣וּן
shall speak
413 [e]
’el-
אֶל־
to
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
4672 [e]
bə·mō·ṣa·’ă·ḵem
בְּמֹצַאֲכֶ֖ם
find
853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
-
__________
32:20
559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
shall say
1571 [e]
gam,
גַּ֗ם
also
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
Behold
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
your servant
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
310 [e]
’a·ḥă·rê·nū;
אַחֲרֵ֑ינוּ
is behind
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
said
3722 [e]
’ă·ḵap·pə·rāh
אֲכַפְּרָ֣ה
will appease
6440 [e]
p̄ā·nāw,
פָנָ֗יו
before
4503 [e]
bam·min·ḥāh
בַּמִּנְחָה֙
the present
1980 [e]
ha·hō·le·ḵeṯ
הַהֹלֶ֣כֶת
goes
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy,
לְפָנָ֔י
his face
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
is behind
3651 [e]
ḵên
כֵן֙
after that
7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֣ה
will see
6440 [e]
p̄ā·nāw,
פָנָ֔יו
his face
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֖י
perhaps
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֥א
will accept
6440 [e]
p̄ā·nāy.
פָנָֽי׃
his face
__________
32:21
5674 [e]
wat·ta·‘ă·ḇōr
וַתַּעֲבֹ֥ר
passed
4503 [e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֖ה
the present
5921 [e]
‘al-
עַל־
before
6440 [e]
pā·nāw;
פָּנָ֑יו
him
1931 [e]
wə·hū
וְה֛וּא
himself
3885 [e]
lān
לָ֥ן
spent
3915 [e]
bal·lay·lāh-
בַּלַּֽיְלָה־
night
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
himself
4264 [e]
bam·ma·ḥă·neh.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
__________
|
32:11
1807
εξελού
Rescue
1473
με
me
1537
εκ
from
5495
χειρός
the hand
3588
του
80-1473
αδελφού μου
of my brother,
1537
εκ
from
5495
χειρός
the hand
*
Ησαύ
of Esau!
3754
ότι
For
5399-1473
φοβούμαι εγώ
I fear
1473
αυτόν
him,
3379
μή ποτε
lest
2064
ελθών
coming
3960
πατάξη
he should strike
1473
με
me,
2532
και
and
3384
μητέρα
the mother
1909
επί
with
5043
τέκνοις
children.
__________
32:12
1473-1161
συ δε
But you,
2036
είπας
you said,
2095
ευ
[3good
1473
σε
2you
4160
ποιήσω
1I will do],
2532
και
and
5087
θήσω
I will establish
3588
το
4690-1473
σπέρμα σου
your seed
5613
ως
as
3588
την
the
285
άμμον
sand
3588
της
of the
2281
θαλάσσης
sea,
3739
η
which
3756-705
ουκ αριθμηθήσεται
shall not be counted
5259
υπό
by
3588
του
the
4128
πλήθους
multitude.
__________
32:13
2532
και
And
2837
εκοιμήθη
he went to sleep
1563
εκεί
there
3588
την
3571-1565
νύκτα εκείνην
that night.
2532
και
And
2983
έλαβεν
he took
3739
ων
[2of which
5342
έφερε
3he brought
1435
δώρα
1gifts],
2532
και
and
1821
εξαπέστειλεν
he sent
*
Ησαύ
to Esau
3588
τω
80-1473
αδελφώ αυτού
his brother;
__________
32:14
137.1
αίγας
goats —
1250
διακοσίας
two hundred;
5131
τράγους
he-goats —
1501
είκοσι
twenty;
4263
πρόβατα
sheep —
1250
διακόσια
two hundred;
2919.1
κριούς
rams —
1501
είκοσι
twenty;
__________
32:15
2574
καμήλους
camels
2337
θηλαζούσας
nursing
2532
και
and
3588
τα
3813-1473
παιδία αυτών
their offspring —
5144
τριάκοντα
thirty;
1016
βόας
oxen —
5062
τεσσαράκοντα
forty;
5022
ταύρους
bulls —
1176
δέκα
ten;
3688
όνους
donkeys —
1501
είκοσι
twenty;
2532
και
and
4454
πώλους
foals —
1176
δέκα
ten.
__________
32:16
2532
και
And
1325
έδωκεν
he gave
1473
αυτά
them
1223
διά
by
5495
χειρός
hand
3588
τοις
to
3816-1473
παισίν αυτού
his servants
4168
ποίμνιον
a flock
2596-3441
κατα μόνας
alone.
2036-1161
είπε δε
And he said
3588
τοις
to
3816-1473
παισίν αυτού
his servants,
4313
προπορεύεσθε
You go forth
1715
έμπροσθέν
in front of
1473
μου
me,
2532
και
and
1292
διάστημα
[2a space
4160
ποιείτε
1make]
303.1
αναμέσον
between
4167
ποίμνης
flock
2532
και
and
4167
ποίμνης
flock.
__________
32:17
2532
και
And
1781
ενετείλατο
he gave charge
3588
τω
to the
4413
πρώτω
first,
3004
λέγων
saying,
1437
εάν
If
1473-4876
σοι συναντήση
[3should meet you
*
Ησαύ
1Esau
3588
ο
80-1473
αδελφός μου
2my brother],
2532
και
and
2065
ερωτά
he should ask
1473
σε
you,
3004
λέγων
saying,
5100
τίνος
Who
1510.2.2
ει
are you?
2532
και
and
4226
που
where
4198
πορεύη
might you go?
2532
και
and
5100
τίνος
who are
3778
ταύτα
these
3588
τα
4313
προπορευόμενά
going before
1473
σου
you?
__________
32:18
2046
ερείς
You shall say,
3588
του
3816-1473
παιδός σου
Your servant
*
Ιακώβ
Jacob
1435
δώρα
[2gifts
649
απέσταλκε
1has sent]
3588
τω
to
2962-1473
κυρίω μου
my master
*
Ησαύ
Esau.
2532
και
And
2400
ιδού
behold,
1473
αυτός
he
3694
οπίσω
is behind
1473
ημών
us.
__________
32:19
2532
και
And
1781
ενετείλατο
he gave charge
3588
τω
to the
4413
πρώτω
first,
2532
και
and
3588
τω
to the
1208
δευτέρω
second,
2532
και
and
3588
τω
to the
5154
τρίτω
third,
2532
και
and
3956
πάσι
to all
3588
τοις
the ones
4313
προπορευομένοις
going before
3694
οπίσω
behind
3588
των
4168-3778
ποιμνίων τούτων
these flocks,
3004
λέγων
saying,
2596
κατά
According to
3588
το
4487-3778
ρήμα τούτο
this saying
2980
λαλήσατε
you speak
*
Ησαύ
to Esau
1722
εν
when
3588
τω
2147-1473
ευρείν υμάς
you find
1473
αυτόν
him!
__________
32:20
2532
και
And
2046
ερείτε
you shall say,
2400
ιδού
Behold,
3588
ο
3816-1473
παις σου
your servant
*
Ιακώβ
Jacob
3854
παραγίνεται
comes
3694
οπίσω
after
1473
ημών
us.
2036-1063
είπε γαρ
For he said,
1837.2
εξιλάσομαι
I will appease
3588
το
4383-1473
πρόσωπον αυτού
his face
1722
εν
by
3588
τοις
the
1435
δώροις
gifts
3588
τοις
4313
προπορευομένοις
going before
1473
αυτού
him;
2532
και
and
3326
μετά
after
3778
τούτο
this
3708
όψομαι
I will see
3588
το
4383-1473
πρόσωπον αυτού
his countenance,
2481-1063
ίσως γαρ
for perhaps
4327
προσδέξεται
he will favorably receive
3588
το
4383-1473
πρόσωπον μου
my person.
__________
32:21
2532
και
And
4313
προεπορεύετο
[3went before
3588
τα
1the
1435
δώρα
2gifts]
2596
κατά
4383-1473
πρόσωπον αυτού
his face.
1473-1161
αυτός δε
And he
2837
εκοιμήθη
went to sleep
3588
την
3571-1565
νύκτα εκείνην
that night
1722
εν
in
3588
τη
the
3925
παρεμβολή
camp.
__________
|
Sunday, June 16, 2013
Genesis 32: 11 - 21
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment