Sunday, June 16, 2013

Genesis 31: 24 - 33



בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


31 בראשית
__________
Greek · English
Interlinear


ΓΕΝΕΣΙΣ 31
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


GENESIS 31
__________

31:24

935 [e]  
way·yā·ḇō  
וַיָּבֹ֧א        
came  

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God

413 [e]
’el-
אֶל־
to

3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֥ן
Laban

761 [e]
hā·’ă·ram·mî
הָאֲרַמִּ֖י
the Aramean

2472 [e]
ba·ḥă·lōm
בַּחֲלֹ֣ם
A dream

3915 [e]
hal·lā·yə·lāh;
הַלָּ֑יְלָה
of the night

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said

lōw,
ל֗וֹ
-

8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֧מֶר
to him be careful

lə·ḵā
לְךָ֛
-

6435 [e]
pen-
פֶּן־
not

1696 [e]
tə·ḏab·bêr
תְּדַבֵּ֥ר
speak

5973 [e]
‘im-
עִֽם־
to

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
to Jacob

2896 [e]
miṭ·ṭō·wḇ
מִטּ֥וֹב
good

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
or

7451 [e]
rā‘.
רָֽע׃
bad
__________
31:25

5381 [e]  
way·yaś·śêḡ  
וַיַּשֵּׂ֥ג        
caught  

3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֖ן
Laban

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
Jacob

3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ,
וְיַעֲקֹ֗ב
now Jacob

8628 [e]
tā·qa‘
תָּקַ֤ע
had pitched

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-

168 [e]
’ā·ho·lōw
אָהֳלוֹ֙
his tent

2022 [e]
bā·hār,
בָּהָ֔ר
the hill

3837 [e]
wə·lā·ḇān
וְלָבָ֛ן
and Laban

8628 [e]
tā·qa‘
תָּקַ֥ע
camped

854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with

251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his kinsmen

2022 [e]
bə·har
בְּהַ֥ר
country

1568 [e]
hag·gil·‘āḏ.
הַגִּלְעָֽד׃
of Gilead
__________
31:26

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֤אמֶר      
said  

3837 [e]
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban

3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
to Jacob

4100 [e]
meh
מֶ֣ה
What

6213 [e]
‘ā·śî·ṯā,
עָשִׂ֔יתָ
done

1589 [e]
wat·tiḡ·nōḇ
וַתִּגְנֹ֖ב
deceiving

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

3824 [e]
lə·ḇā·ḇî;
לְבָבִ֑י
unawares

5090 [e]
wat·tə·na·hêḡ
וַתְּנַהֵג֙
and carrying

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

1323 [e]
bə·nō·ṯay,
בְּנֹתַ֔י
my daughters

7617 [e]
kiš·ḇu·yō·wṯ
כִּשְׁבֻי֖וֹת
captives

2719 [e]
ḥā·reḇ.
חָֽרֶב׃
dagger
__________
31:27

4100 [e]  
lām·māh  
לָ֤מָּה        
Why  

2244 [e]
naḥ·bê·ṯā
נַחְבֵּ֙אתָ֙
secretly

1272 [e]
liḇ·rō·aḥ,
לִבְרֹ֔חַ
flee

1589 [e]
wat·tiḡ·nōḇ
וַתִּגְנֹ֖ב
and deceive

853 [e]
’ō·ṯî;
אֹתִ֑י
-

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and did not

5046 [e]
hig·gaḏ·tā
הִגַּ֣דְתָּ
tell

lî,
לִּ֔י
-

7971 [e]
wā·’ă·šal·lê·ḥă·ḵā
וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛
have sent

8057 [e]
bə·śim·ḥāh
בְּשִׂמְחָ֥ה
joy

7892 [e]
ū·ḇə·ši·rîm
וּבְשִׁרִ֖ים
songs

8596 [e]
bə·ṯōp̄
בְּתֹ֥ף
timbrel

3658 [e]
ū·ḇə·ḵin·nō·wr.
וּבְכִנּֽוֹר׃
lyre
__________
31:28

3808 [e]  
wə·lō  
וְלֹ֣א         
and did not  

5203 [e]
nə·ṭaš·ta·nî,
נְטַשְׁתַּ֔נִי
allow

5401 [e]
lə·naš·šêq
לְנַשֵּׁ֥ק
to kiss

1121 [e]
lə·ḇā·nay
לְבָנַ֖י
my sons

1323 [e]
wə·liḇ·nō·ṯāy;
וְלִבְנֹתָ֑י
first

6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֖ה
henceforth

5528 [e]
his·kal·tā
הִסְכַּ֥לְתָּֽ
foolishly

6213 [e]
‘ă·śōw.
עֲשֽׂוֹ׃
in doing
__________
31:29

3426 [e]  
yeš-  
יֶשׁ־         
is  

410 [e]
lə·’êl
לְאֵ֣ל
the power

3027 [e]
yā·ḏî,
יָדִ֔י
my power

6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to do

5973 [e]
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶ֖ם
you

7451 [e]
rā‘;
רָ֑ע
harm

430 [e]
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵ֨י
the God

1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֜ם
of your father

570 [e]
’e·meš
אֶ֣מֶשׁ ׀
last

559 [e]
’ā·mar
אָמַ֧ר
spoke

413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֣י
about

559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying

8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֧מֶר
be careful

lə·ḵā
לְךָ֛
-

1696 [e]
mid·dab·bêr
מִדַּבֵּ֥ר
to speak

5973 [e]
‘im-
עִֽם־
with

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
to Jacob

2896 [e]
miṭ·ṭō·wḇ
מִטּ֥וֹב
good

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
or

7451 [e]
rā‘.
רָֽע׃
bad
__________
31:30

6258 [e]  
wə·‘at·tāh  
וְעַתָּה֙       
Now  

1980 [e]
hā·lōḵ
הָלֹ֣ךְ
have indeed

1980 [e]
hā·laḵ·tā,
הָלַ֔כְתָּ
gone

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because

3700 [e]
niḵ·sōp̄
נִכְסֹ֥ף
longed

3700 [e]
niḵ·sap̄·tāh
נִכְסַ֖פְתָּה
greatly

1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
house

1 [e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
your father's

4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why

1589 [e]
ḡā·naḇ·tā
גָנַ֖בְתָּ
steal

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
angels
__________
31:31

6030 [e]  
way·ya·‘an  
וַיַּ֥עַן         
replied  

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
thought

3837 [e]
lə·lā·ḇān;
לְלָבָ֑ן
to Laban

3588 [e]
כִּ֣י
Because

3372 [e]
yā·rê·ṯî,
יָרֵ֔אתִי
was afraid

3588 [e]
כִּ֣י
Because

559 [e]
’ā·mar·tî,
אָמַ֔רְתִּי
thought

6435 [e]
pen-
פֶּן־
Peradventure

1497 [e]
tiḡ·zōl
תִּגְזֹ֥ל
take

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

1323 [e]
bə·nō·w·ṯe·ḵā
בְּנוֹתֶ֖יךָ
your daughters

5973 [e]
mê·‘im·mî.
מֵעִמִּֽי׃
is yours
__________
31:32

5973 [e]  
‘im  
עִ֠ם          
among  

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom

4672 [e]
tim·ṣā
תִּמְצָ֣א
find

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶיךָ֮
your gods

3808 [e]
לֹ֣א
shall not

2421 [e]
yiḥ·yeh
יִֽחְיֶה֒
live

5048 [e]
ne·ḡeḏ
נֶ֣גֶד
the presence

251 [e]
’a·ḥê·nū
אַחֵ֧ינוּ
of our kinsmen

5234 [e]
hak·ker-
הַֽכֶּר־
point

lə·ḵā
לְךָ֛
-

4100 [e]
māh
מָ֥ה
what

5978 [e]
‘im·mā·ḏî
עִמָּדִ֖י
against

3947 [e]
wə·qaḥ-
וְקַֽח־
and take

lāḵ;
לָ֑ךְ
-

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
did not

3045 [e]
yā·ḏa‘
יָדַ֣ע
know

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob

3588 [e]
כִּ֥י
that

7354 [e]
rā·ḥêl
רָחֵ֖ל
Rachel

1589 [e]
gə·nā·ḇā·ṯam.
גְּנָבָֽתַם׃
had stolen
__________
31:33

935 [e]  
way·yā·ḇō  
וַיָּבֹ֨א        
went  

3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֜ן
Laban

168 [e]
bə·’ō·hel
בְּאֹ֥הֶל
tent

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֣ב ׀
Jacob's

168 [e]
ū·ḇə·’ō·hel
וּבְאֹ֣הֶל
tent

3812 [e]
lê·’āh,
לֵאָ֗ה
Leah's

168 [e]
ū·ḇə·’ō·hel
וּבְאֹ֛הֶל
the tent

8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
of the two

519 [e]
hā·’ă·mā·hōṯ
הָאֲמָהֹ֖ת
maids

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
did not

4672 [e]
mā·ṣā;
מָצָ֑א
find

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵא֙
went

168 [e]
mê·’ō·hel
מֵאֹ֣הֶל
tent

3812 [e]
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
of Leah's

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and entered

168 [e]
bə·’ō·hel
בְּאֹ֥הֶל
tent

7354 [e]
rā·ḥêl.
רָחֵֽל׃
Rachel's
__________

31:24

2064
ήλθε
[3came

1161
δε
1And

3588
ο

2316
θεός
2God]

4314
προς
to

*
Λάβαν
Laban

3588
τον
the

*
Σύρον
Syrian

2596
καθ'
during

5258
ύπνον
sleep

3588
την
in the

3571
νύκτα
night,

2532
και
and

2036
είπεν
he said

1473
αυτώ
to him,

5442
φύλαξαι
Guard!

3379
μή ποτε
lest at any time

2980
λαλήσης
you should speak

4314
προς
[2against

*
Ιακώβ
3Jacob

4190
πονηρά
1evil].
__________
31:25
Laban Quarrels
with Jacob

2532
και
And

2638-*
κατέλαβε Λάβαν
Laban overtook

3588
τον

*
Ιακώβ
Jacob.

*-1161
Ιακώβ δε
And Jacob

4078
έπηξε
pitched

3588
την

4633-1473
σκηνήν αυτού
his tent

1722
εν
in

3588
τω
the

3735
όρει
mountain.

*-1161
Λάβαν δε
And Laban

2476
έστησε
stationed

3588
τους

80-1473
αδελφούς αυτού
his brethren

1722
εν
in

3588
τω
the

3735
όρει
mountain

*
Γαλαάδ
of Gilead.
__________
31:26

2036
είπε
[3said

1161
δε
1And

*
Λάβαν
2Laban]

3588
τω

*
Ιακώβ
to Jacob,

5100
τι
What

4160
εποίησας
did you do?

2444
ινατί
Why

2931
κρυφή
did you secretly

590.2
απέδρας
run away,

2532
και
and

2829.1
εκλοποφόρησάς
ransacked

1473
με
me,

2532
και
and

520
απήγαγες
took away

3588
τας

2364-1473
θυγατέρας μου
my daughters

5613
ως
as

163.1
αιχμαλώτιδας
captives

3162
μαχαίρα
taken by sword?
__________
31:27

2532
και
For

1487
ει
if

312
ανήγγειλάς
you announced

1473
μοι
to me,

1821
εξαπέστειλα
I would have sent out

302
αν
even

1473
σε
you

3326
μετά
with

2167
ευφροσύνης
gladness,

2532
και
and

3326
μετά
with

3451
μουσικών
music,

2532
και
and

5178.2
τυμπάνων
tambourines,

2532
και
and

2788
κιθάρας
harps.
__________
31:28

2532
και
And

3756
ουκ
not

515
ηξιώθην
am I worthy

2705
καταφιλήσαι
to kiss

3588
τα

3813-1473
παιδία μου
my children,

2532
και
and

3588
τας

2364-1473
θυγατέρας μου
my daughters.

3568
νυν
Now
1161
δε
then

875.2
αφρόνως
[2unwisely

4238
έπραξας
1you acted].
__________
31:29

2532
και
And

3568
νυν
now

2480
ισχύει
[2is strong

3588
η

5495-1473
χειρ μου
1my hand]

2554
κακοποιήσαί
to do evil

1473
σε
against you.

3588-1161
ο δε
But the

2316
θεός
God

3588
του

3962-1473
πατρός σου
of your father

5504
χθες
yesterday

2036
είπε
said

4314
προς
to

1473
με
me,

3004
λέγων
saying,

5442
φύλαξον
Guard

4572
σεαυτόν
yourself!

3379
μή ποτε
lest at any time

2980
λαλήσης
you should speak

3326
μετά
[2against

*
Ιακώβ
3Jacob

4190
πονηρά
1evil].
__________
31:30

3568
νυν
Now

3767
ουν
then,

4198
πεπόρευσαι
you go!

1939-1063
επιθυμία γαρ
For with desire

1937
επεθύμησας
you desired

565
απελθείν
to go forth

1519
εις
unto

3588
τον
the

3624
οίκον
house

3588
του

3962-1473
πατρός σου
of your father;

2444
ινατί
why did

2813
έκλεψας
you steal

3588
τους

2316-1473
θεούς μου
my gods?
__________
31:31

611-1161
αποκριθείς δε
And answering

*
Ιακώβ
Jacob

2036
είπε
said

3588
τω

*
Λάβαν
to Laban,

2036-1063
είπα γαρ
For I said,

3379
μή ποτε
Lest at any time

851
αφέλη
you should remove

3588
τας

2364-1473
θυγατέρας σου
your daughters

575
απ'
from

1473
εμού
me,

2532
και
and

3956
πάντα
all

3588
τα

1699
εμά
my things.
__________
31:32

2532
και
And

2036-*
είπεν Ιακωβ
Jacob said,

3844
παρ'
By

3739-302
ω αν
whomsoever

2147
εύρης
you should find

3588
τους

2316-1473
θεούς σου
your gods,

3756-2198
ου ζήσεται
he shall not live

1726
εναντίον
before

3588
των

80-1473
αδελφών ημών
our brethren.

1921
επίγνωθι
Recognize

5100
τι
what

1510.2.3
εστι
is

3844
παρ'
from

1473
εμοί
me

3588
των
of the things

4674
σων
of yours,

2532
και
and

2983
λάβε
take them!

2532
και
And

3756
ουκ
he did not

1921
επέγνω
recognize

3844
παρ'
among

1473
αυτώ
what was his —

3762
ουδέν
not one thing.

3756
ουκ
[3did not

1492
ήδει
4know

1161
δε
1But

*
Ιακώβ
2Jacob]

3754
ότι
that

*
Ραχήλ
Rachel

3588
η

1135-1473
γυνή αυτού
his wife

2813
έκλεψεν
stole

1473
αυτούς
them.
__________
31:33

1525-1161
εισελθών δε
And entering,

*
Λάβαν
Laban

2045
ηρεύνησεν
searched

1519
εις
in

3588
τον
the

3624
οίκον
house

*
Λείας
of Leah,

2532
και
and

3756
ουχ
he did not

2147
εύρεν
find.

2532
και
And

1831
εξήλθεν
he came forth

1537
εκ
from out of

3588
του
the

3624
οίκου
house

*
Λείας
of Leah,

2532
και
and

2045
ηρεύνησε
he searched

3588
τον
the

3624
οίκον
house

*
Ιακώβ
of Jacob,

2532
και
and

1722
εν
in

3588
τω
the

3624
οίκω
house

3588
των
of the

1417
δύο
two

3814
παιδισκών
maidservants,

2532
και
and

3756
ουχ
he did not

2147
εύρεν
find.

1525-1161
εισήλθε δε
And he entered

2532
και
also

1519
εις
into

3588
τον
the

3624
οίκον
house

*
Ραχήλ
of Rachel.
__________



No comments:

Post a Comment