בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
25 בראשית
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΓΕΝΕΣΙΣ 25
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
GENESIS 25
__________
|
25:23
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
said
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
lāh,
לָ֗הּ
-
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
to her Two
[ḡō·yîm
[גֹיִים
-
ḵ]
כ]
-
1471 [e]
(ḡō·w·yim
(גֹויִם֙
Gentile
q)
ק)
-
990 [e]
bə·ḇiṭ·nêḵ,
בְּבִטְנֵ֔ךְ
your womb
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֣י
and two
3816 [e]
lə·’um·mîm,
לְאֻמִּ֔ים
peoples
4578 [e]
mim·mê·‘a·yiḵ
מִמֵּעַ֖יִךְ
your body
6504 [e]
yip·pā·rê·ḏū;
יִפָּרֵ֑דוּ
will be separated
3816 [e]
ū·lə·’ōm
וּלְאֹם֙
people
3816 [e]
mil·’ōm
מִלְאֹ֣ם
the other
553 [e]
ye·’ĕ·māṣ,
יֶֽאֱמָ֔ץ
shall be stronger
7227 [e]
wə·raḇ
וְרַ֖ב
and the older
5647 [e]
ya·‘ă·ḇōḏ
יַעֲבֹ֥ד
shall serve
6810 [e]
ṣā·‘îr.
צָעִֽיר׃
the younger
__________
25:24
The birth of
Esau and Jacob.
4390 [e]
way·yim·lə·’ū
וַיִּמְלְא֥וּ
were fulfilled
3117 [e]
yā·me·hā
יָמֶ֖יהָ
her days
3205 [e]
lā·le·ḏeṯ;
לָלֶ֑דֶת
to be delivered
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
behold
8380 [e]
ṯō·w·mim
תוֹמִ֖ם
twins
990 [e]
bə·ḇiṭ·nāh.
בְּבִטְנָֽהּ׃
her womb
__________
25:25
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֤א
came
7223 [e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁוֹן֙
now the first
132 [e]
’aḏ·mō·w·nî,
אַדְמוֹנִ֔י
red
3605 [e]
kul·lōw
כֻּלּ֖וֹ
all
155 [e]
kə·’ad·de·reṯ
כְּאַדֶּ֣רֶת
garment
8181 [e]
śê·‘ār;
שֵׂעָ֑ר
A hairy
7121 [e]
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֥וּ
called
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
6215 [e]
‘ê·śāw.
עֵשָֽׂו׃
Esau
__________
25:26
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַֽחֲרֵי־
Afterward
3651 [e]
ḵên
כֵ֞ן
after that
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
came
251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֗יו
his brother
3027 [e]
wə·yā·ḏōw
וְיָד֤וֹ
his hand
270 [e]
’ō·ḥe·zeṯ
אֹחֶ֙זֶת֙
holding
6119 [e]
ba·‘ă·qêḇ
בַּעֲקֵ֣ב
heel
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
to Esau's
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
was called
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
3327 [e]
wə·yiṣ·ḥāq
וְיִצְחָ֛ק
and Isaac
1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
8346 [e]
šiš·šîm
שִׁשִּׁ֥ים
was sixty
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
3205 [e]
bə·le·ḏeṯ
בְּלֶ֥דֶת
gave
853 [e]
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
-
__________
25:27
Their different
characters and pursuits.
1431 [e]
way·yiḡ·də·lū
וַֽיִּגְדְּלוּ֙
grew
5288 [e]
han·nə·‘ā·rîm,
הַנְּעָרִ֔ים
the boys
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
became
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֗ו
Esau
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
A man
3045 [e]
yō·ḏê·a‘
יֹדֵ֥עַ
A skillful
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַ֖יִד
hunter
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
7704 [e]
śā·ḏeh;
שָׂדֶ֑ה
of the field
3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹב֙
Jacob
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
8535 [e]
tām,
תָּ֔ם
was a peaceful
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
living
168 [e]
’ō·hā·lîm.
אֹהָלִֽים׃
tents
__________
25:28
157 [e]
way·ye·’ĕ·haḇ
וַיֶּאֱהַ֥ב
loved
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
now Isaac
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַ֣יִד
game
6310 [e]
bə·p̄îw;
בְּפִ֑יו
taste
7259 [e]
wə·riḇ·qāh
וְרִבְקָ֖ה
Rebekah
157 [e]
’ō·he·ḇeṯ
אֹהֶ֥בֶת
loved
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
Jacob
__________
25:29
Esau sells his birthright.
2102 [e]
way·yā·zeḏ
וַיָּ֥זֶד
had cooked
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
5138 [e]
nā·zîḏ;
נָזִ֑יד
stew
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
came
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
4480 [e]
min-
מִן־
from
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
the field
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he
5889 [e]
‘ā·yêp̄.
עָיֵֽף׃
was famished
__________
25:30
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
said
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
and Esau
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
3938 [e]
hal·‘î·ṭê·nî
הַלְעִיטֵ֤נִי
have
4994 [e]
nā
נָא֙
Please
4480 [e]
min-
מִן־
with
122 [e]
hā·’ā·ḏōm
הָאָדֹ֤ם
red
122 [e]
hā·’ā·ḏōm
הָאָדֹם֙
red
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
he
3588 [e]
kî
כִּ֥י
for
5889 [e]
‘ā·yêp̄
עָיֵ֖ף
I am famished
595 [e]
’ā·nō·ḵî;
אָנֹ֑כִי
I
5921 [e]
‘al-
עַל־
and
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
after that
7121 [e]
qā·rā-
קָרָֽא־
was called
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm.
אֱדֽוֹם׃
stuff
__________
25:31
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
said
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
4376 [e]
miḵ·rāh
מִכְרָ֥ה
sell
3117 [e]
ḵay·yō·wm
כַיּ֛וֹם
First
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1062 [e]
bə·ḵō·rā·ṯə·ḵā
בְּכֹֽרָתְךָ֖
your birthright
lî.
לִֽי׃
-
__________
25:32
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
said
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
Behold
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
1980 [e]
hō·w·lêḵ
הוֹלֵ֖ךְ
am
4191 [e]
lā·mūṯ;
לָמ֑וּת
to die
4100 [e]
wə·lām·māh-
וְלָמָּה־
of what
2088 [e]
zeh
זֶּ֥ה
he
lî
לִ֖י
-
1062 [e]
bə·ḵō·rāh.
בְּכֹרָֽה׃
is the birthright
__________
25:33
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
said
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
and Jacob
7650 [e]
hiš·šā·ḇə·‘āh
הִשָּׁ֤בְעָה
swear
lî
לִּי֙
-
3117 [e]
kay·yō·wm,
כַּיּ֔וֹם
First
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֖ע
swore
lōw;
ל֑וֹ
-
4376 [e]
way·yim·kōr
וַיִּמְכֹּ֥ר
and sold
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1062 [e]
bə·ḵō·rā·ṯōw
בְּכֹרָת֖וֹ
his birthright
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ.
לְיַעֲקֹֽב׃
to Jacob
__________
25:34
3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹ֞ב
Jacob
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֣ן
gave
6215 [e]
lə·‘ê·śāw,
לְעֵשָׂ֗ו
Esau
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֚חֶם
bread
5138 [e]
ū·nə·zîḏ
וּנְזִ֣יד
stew
5742 [e]
‘ă·ḏā·šîm,
עֲדָשִׁ֔ים
and lentil
398 [e]
way·yō·ḵal
וַיֹּ֣אכַל
ate
8354 [e]
way·yê·šət,
וַיֵּ֔שְׁתְּ
and drank
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֖קָם
and rose
1980 [e]
way·yê·laḵ;
וַיֵּלַ֑ךְ
and went
959 [e]
way·yi·ḇez
וַיִּ֥בֶז
despised
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1062 [e]
hab·bə·ḵō·rāh.
הַבְּכֹרָֽה׃
his birthright
s
ס
-
__________
|
25:23
2532
και
And
2036-2962
είπε κύριος
the lord said
1473
αυτή
to her,
1417
δύο
Two
1484
έθνη
nations
1722
εν
[2in
1064-1473
γαστρί σου
3your womb
1510.2.6
εισί
1are];
2532
και
and
1417
δύο
two
2992
λαοί
peoples
1537
εκ
from out of
3588
της
2836-1473
κοιλίας σου
your belly
1291
διασταλήσονται
will draw apart.
2532
και
And
2992
λαός
one people
2992
λαού
[2 another people
5242
υπερέξει
1will be superior over];
2532
και
and
3588
ο
the
3173
μείζων
greater
1398
δουλεύσει
will be a servant
3588
τω
to the
1640
ελάσσονι
lesser.
__________
25:24
2532
και
And
4137
επληρώθησαν
were fulfilled
3588
αι
the
2250
ημέραι
days
3588
του
5088-1473
τεκείν αυτήν
for her to bear.
2532
και
And
3592
τήδε
thus
1510.7.3
ην
there were
1324
δίδυμα
twins
1722
εν
in
3588
τη
2836-1473
κοιλία αυτής
her belly.
__________
25:25
1831-1161
εξήλθε δε
And came forth
3588
ο
the
4416
πρωτότοκος
first-born
4449.1
πυρράκης
fiery red
3650
όλος
entirely,
2532
και
and
5616
ωσεί
of
1392.1
δορά
[2skin
1160.3
δασύς
1hairy].
2028-1161
επωνόμασε δε
And she named
3588
το
3686-1473
όνομα αυτού
his name
*
Ησαύ
Esau.
__________
25:26
2532
και
And
3326
μετά
after
3778
τούτο
this
1831
εξήλθεν
came forth
3588
ο
80-1473
αδελφός αυτού
his brother,
2532
και
and
3588
η
5495-1473
χειρ αυτού
his hand
1949
επειλημμένη
took hold
3588
της
of the
4418
πτέρνης
heel
*
Ησαύ
of Esau.
2532
και
And
2564
εκάλεσε
she called
3588
το
3686-1473
όνομα αυτού
his name
*
Ιακώβ
Jacob.
*-1161
Ισαάκ δε
And Isaac
1510.7.3
ην
was
2094
ετών
[2years old
1835
εξήκοντα
1sixty]
3753
ότε
when
5088
έτεκεν
[2bore
1473
αυτούς
3them
*
Ρεβέκκα
1Rebekah].
__________
25:27
837
ηυξήθησαν
[4grew
1161
δε
1And
3588
οι
2the
3495
νεανίσκοι
3young].
2532
και
And
1510.7.3-*
ην Ησαύ
Esau was
444
άνθρωπος
a man
1492
ειδώς
knowing
2952.1
κυνηγείν
to hunt with hounds —
67.1
άγροικος
rugged;
*-1161
Ιακώβ δε
but Jacob
444
άνθρωπος
[2man
571.1
άπλαστος
1 was a simple]
3611
οικών
living in
3614
οικίαν
a residence.
__________
25:28
25
ηγάπησε
[3loved
1161
δε
1But
*
Ισαάκ
2Isaac]
3588
τον
*
Ησαύ
Esau,
3754
ότι
for
3588
η
2339-1473
θήρα αυτού
his hunting
1035
βρώσις
food
1473
αυτώ
for him.
*-1161
Ρεβέκκα δε
But Rebekah
25
ηγάπα
loved
3588
τον
*
Ιακώβ
Jacob.
__________
25:29
Esau Sells the
Right of the First-born
2192.2
ήψησε
[3boiled
1161
δε
1And
*
Ιακώβ
2Jacob]
2192.1
έψημα
stew;
2064
ήλθε
[3came
1161
δε
1and
*
Ησαύ
2Esau]
1537
εκ
from out of
3588
του
the
3977.1
πεδίου
plains —
1587
εκλείπων
failing.
__________
25:30
2532
και
And
2036-*
είπεν Ησαύ
Esau said
3588
τω
*
Ιακώβ
to Jacob,
1089-1473
γεύσόν με
Let me taste
575
από
from
3588
του
2192.1
εψήματος
[2stew
4450-3778
πυρρού τούτου
1this spicy]
3754
ότι
for
1587
εκλείπω
I fail;
1223
διά
on account of
3778
τούτο
this
2564
εκλήθη
[2was called
3588
το
3686-1473
όνομα αυτού
1his name]
*
Εδώμ
Edom.
__________
25:31
2036
είπε
[3said
1161
δε
1And
*
Ιακώβ
2Jacob]
3588
τω
*
Ησαύ
to Esau,
591
απόδου
Give
1473
μοι
to me
4594
σήμερον
today
3588
τα
4415-1473
πρωτοτόκία σου
your rights as first-born.
__________
25:32
2532
και
And
2036-*
είπεν Ησαύ
Esau said,
2400
ιδού
Behold,
1473
εγώ
I
4198
πορεύομαι
am going
5053
τελευτάν
to come to an end,
2532
και
and
2444
ίνατί
what
1473
μοι
to me
3778
ταύτα
are these,
3588
τα
the
4415
πρωτοτόκια
rights of the first-born?
__________
25:33
2532
και
And
2036
είπεν
[2said
1473
αυτώ
3to him
*
Ιακώβ
1Jacob],
3660
όμοσόν
You swear by an oath
1473
μοι
to me
4594
σήμερον
today!
2532
και
And
3660
ώμοσεν
he swore by an oath
1473
αυτώ
to him.
591
απέδοτο
[3gave
1161
δε
1And
*
Ησαύ
2Esau]
3588
τα
the
4415
πρωτοτόκια
rights of the first-born
3588
τω
*
Ιακώβ
to Jacob.
__________
25:34
*-1161
Ιακώβ δε
And Jacob
1325
έδωκε
gave
3588
τω
*
Ησαύ
to Esau
740
άρτον
bread
2532
και
and
2192.1
έψημα
stew
5316.2
φακού
of lentils.
2532
και
And
2068
έφαγε
he ate
2532
και
and
4095
έπιε
drank,
2532
και
and
450
αναστάς
rising up
3634.2
ώχετο
he set out.
2532
και
And
5336.3-*
εφαύλισεν Ησαύ
Esau treated as worthless
3588
τα
the
4415
πρωτοτόκια
rights of the first-born.
__________
|
ATTRIBUTION
|
BibleHub.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from
the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
BibleHub.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
BibleHub.com.
|
Copyright ©
2013
Hebrew
Greek English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment