בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
42 בראשית
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΓΕΝΕΣΙΣ 42
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
GENESIS 42
__________
|
42:28
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
said
413 [e]
’el-
אֶל־
to his
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
brothers
7725 [e]
hū·šaḇ
הוּשַׁ֣ב
has been returned
3701 [e]
kas·pî,
כַּסְפִּ֔י
my money
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֖ם
is even
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
and behold
572 [e]
ḇə·’am·taḥ·tî;
בְאַמְתַּחְתִּ֑י
my sack
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א
sank
3820 [e]
lib·bām,
לִבָּ֗ם
and their hearts
2729 [e]
way·ye·ḥer·ḏū
וַיֶּֽחֶרְד֞וּ
and they trembling
376 [e]
’îš
אִ֤ישׁ
to one
413 [e]
’el-
אֶל־
about
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִיו֙
another
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
4100 [e]
mah-
מַה־
What
2063 [e]
zōṯ
זֹּ֛את
likewise
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
has done
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
lā·nū.
לָֽנוּ׃
-
__________
42:29
Their relation to Jacob.
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֛אוּ
came
413 [e]
’el-
אֶל־
about
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
1 [e]
’ă·ḇî·hem
אֲבִיהֶ֖ם
to their father
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֣רְצָה
the land
3667 [e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֣ידוּ
told
lōw,
ל֔וֹ
-
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
7136 [e]
haq·qō·rōṯ
הַקֹּרֹ֥ת
had happened
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
-
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
__________
42:30
1696 [e]
dib·ber
דִּ֠בֶּר
spoke
582 [e]
hā·’îš
הָאִ֨ישׁ
another
113 [e]
’ă·ḏō·nê
אֲדֹנֵ֥י
the lord
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the land
854 [e]
’it·tā·nū
אִתָּ֖נוּ
for
7186 [e]
qā·šō·wṯ;
קָשׁ֑וֹת
harshly
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֣ן
and took
853 [e]
’ō·ṯā·nū,
אֹתָ֔נוּ
-
7270 [e]
kim·rag·gə·lîm
כִּֽמְרַגְּלִ֖ים
spies
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the country
__________
42:31
559 [e]
wan·nō·mer
וַנֹּ֥אמֶר
said
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
unto
3651 [e]
kê·nîm
כֵּנִ֣ים
We true
587 [e]
’ă·nā·ḥə·nū;
אֲנָ֑חְנוּ
ourselves
3808 [e]
lō
לֹ֥א
not
1961 [e]
hā·yî·nū
הָיִ֖ינוּ
are not
7270 [e]
mə·rag·gə·lîm.
מְרַגְּלִֽים׃
spies
__________
42:32
8147 [e]
šə·nêm-
שְׁנֵים־
both
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
ten
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֛חְנוּ
we
251 [e]
’a·ḥîm
אַחִ֖ים
brothers
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
sons
1 [e]
’ā·ḇî·nū;
אָבִ֑ינוּ
of our father
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֣ד
one
369 [e]
’ê·nen·nū,
אֵינֶ֔נּוּ
is no
6996 [e]
wə·haq·qā·ṭōn
וְהַקָּטֹ֥ן
and the youngest
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
today
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
is with
1 [e]
’ā·ḇî·nū
אָבִ֖ינוּ
our father
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
the land
3667 [e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
__________
42:33
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
said
413 [e]
’ê·lê·nū,
אֵלֵ֗ינוּ
about
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
113 [e]
’ă·ḏō·nê
אֲדֹנֵ֣י
the lord
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
2063 [e]
bə·zōṯ
בְּזֹ֣את
I
3045 [e]
’ê·ḏa‘,
אֵדַ֔ע
will know
3588 [e]
kî
כִּ֥י
that
3651 [e]
ḵê·nîm
כֵנִ֖ים
ye true
859 [e]
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
you
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֤ם
of your brothers
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָד֙
one
3240 [e]
han·nî·ḥū
הַנִּ֣יחוּ
leave
854 [e]
’it·tî,
אִתִּ֔י
for
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
7459 [e]
ra·‘ă·ḇō·wn
רַעֲב֥וֹן
the famine
1004 [e]
bāt·tê·ḵem
בָּתֵּיכֶ֖ם
of your households
3947 [e]
qə·ḥū
קְח֥וּ
and take
1980 [e]
wā·lê·ḵū.
וָלֵֽכוּ׃
and go
__________
42:34
935 [e]
wə·hā·ḇî·’ū
וְ֠הָבִיאוּ
bring
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֣ם
brother
6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹן֮
your youngest
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֒
to me
3045 [e]
wə·’ê·ḏə·‘āh,
וְאֵֽדְעָ֗ה
may know
3588 [e]
kî
כִּ֣י
for
3808 [e]
lō
לֹ֤א
you are not
7270 [e]
mə·rag·gə·lîm
מְרַגְּלִים֙
spies
859 [e]
’at·tem,
אַתֶּ֔ם
you
3588 [e]
kî
כִּ֥י
for
3651 [e]
ḵê·nîm
כֵנִ֖ים
but ye true
859 [e]
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
you
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶם֙
your brother
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
will give
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
-
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
5503 [e]
tis·ḥā·rū.
תִּסְחָֽרוּ׃
may trade
__________
42:35
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
came
1992 [e]
hêm
הֵ֚ם
as they
7324 [e]
mə·rî·qîm
מְרִיקִ֣ים
emptied
8242 [e]
śaq·qê·hem,
שַׂקֵּיהֶ֔ם
their sacks
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
behold
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
every
6872 [e]
ṣə·rō·wr-
צְרוֹר־
bundle
3701 [e]
kas·pōw
כַּסְפּ֖וֹ
of money
8242 [e]
bə·śaq·qōw;
בְּשַׂקּ֑וֹ
his sack
7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֞וּ
saw
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
6872 [e]
ṣə·rō·rō·wṯ
צְרֹר֧וֹת
their bundles
3701 [e]
kas·pê·hem
כַּסְפֵּיהֶ֛ם
of money
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֥מָּה
they
1 [e]
wa·’ă·ḇî·hem
וַאֲבִיהֶ֖ם
and their father
3372 [e]
way·yî·rā·’ū.
וַיִּירָֽאוּ׃
were dismayed
__________
42:36
Jacob refuses
to send Benjamin.
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
said
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
about
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
1 [e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֔ם
their father
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
-
7921 [e]
šik·kal·tem;
שִׁכַּלְתֶּ֑ם
have bereaved
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֙נּוּ֙
is no
8095 [e]
wə·šim·‘ō·wn
וְשִׁמְע֣וֹן
and Simeon
369 [e]
’ê·nen·nū,
אֵינֶ֔נּוּ
more
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
1144 [e]
bin·yā·min
בִּנְיָמִ֣ן
Benjamin
3947 [e]
tiq·qā·ḥū,
תִּקָּ֔חוּ
take
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֖י
are against
1961 [e]
hā·yū
הָי֥וּ
become
3605 [e]
ḵul·lā·nāh.
כֻלָּֽנָה׃
all
__________
42:37
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
spoke
7205 [e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵן֙
Reuben
413 [e]
’el-
אֶל־
to his
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֣יו
father
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
my two
1121 [e]
ḇā·nay
בָנַי֙
sons
4191 [e]
tā·mîṯ,
תָּמִ֔ית
may put
518 [e]
’im-
אִם־
if
3808 [e]
lō
לֹ֥א
not
935 [e]
’ă·ḇî·’en·nū
אֲבִיאֶ֖נּוּ
bring
413 [e]
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
to you
5414 [e]
tə·nāh
תְּנָ֤ה
put
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
-
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
3027 [e]
yā·ḏî,
יָדִ֔י
my care
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֖י
and I
7725 [e]
’ă·šî·ḇen·nū
אֲשִׁיבֶ֥נּוּ
will return
413 [e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
about
__________
42:38
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
said
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
shall not
3381 [e]
yê·rêḏ
יֵרֵ֥ד
go
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
5973 [e]
‘im·mā·ḵem;
עִמָּכֶ֑ם
with
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֨יו
his brother
4191 [e]
mêṯ
מֵ֜ת
is dead
1931 [e]
wə·hū
וְה֧וּא
and he
905 [e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֣וֹ
alone
7604 [e]
niš·’ār,
נִשְׁאָ֗ר
is left
7122 [e]
ū·qə·rā·’ā·hū
וּקְרָאָ֤הוּ
befall
611 [e]
’ā·sō·wn
אָסוֹן֙
harm
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֙רֶךְ֙
the journey
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
you
1980 [e]
tê·lə·ḵū-
תֵּֽלְכוּ־
are taking
ḇāh,
בָ֔הּ
-
3381 [e]
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהוֹרַדְתֶּ֧ם
down
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
7872 [e]
śê·ḇā·ṯî
שֵׂיבָתִ֛י
my gray
3015 [e]
bə·yā·ḡō·wn
בְּיָג֖וֹן
sorrow
7585 [e]
šə·’ō·w·lāh.
שְׁאֽוֹלָה׃
to Sheol
__________
|
42:28
2532
και
And
2036
είπε
he said
3588
τοις
80-1473
αδελφοίς αυτού
to his brothers,
591
απεδόθη
[3was given back
1473
μοι
4to me
3588
το
1the
694
αργύριον
2silver],
2532
και
and
2400
ιδού
behold,
3778
τούτο
this
1722
εν
is in
3588
τω
3139.2-1473
μαρσίππω μου
my bag.
2532
και
And
1839
εξέστη
it startled
3588
η
2588-1473
καρδία αυτών
their hearts,
2532
και
and
5015
εταράχθησαν
they were disturbed
4314
προς
with
240
αλλήλους
one another,
3004
λέγοντες
saying,
5100
τι
What
3778
τούτο
is this
4160-3588-2316
εποίησεν ο θεός
God did
1473
ημίν
to us?
__________
42:29
Joseph's Brothers
Return to Canaan
2064-1161
ήλθον δε
And they came
4314
προς
to
*
Ιακώβ
Jacob
3588
τον
3962-1473
πατέρα αυτών
their father
1519
εις
in
1093
γην
the land
*
Χαναάν
of Canaan.
2532
και
And
518
απήγγειλαν
they reported
1473
αυτώ
to him
3956
πάντα
all
3588
τα
the things
4819
συμβάντα
coming to pass
1473
αυτοίς
to them,
3004
λέγοντες
saying,
__________
42:30
2980
λελάληκεν
[7spoke
3588
ο
1The
444
άνθρωπος
2man
3588
ο
3the
2962
κύριος
4master
3588
της
5of the
1093
γης
6land]
4314
προς
to
1473
ημάς
us
4642
σκληρά
hard,
2532
και
and
5087
έθετο
put
1473
ημάς
us
1722
εν
in
5438
φυλακή
prison
5613
ως
as
2684
κατασκοπεύοντας
spying out
3588
την
the
1093
γην
land.
__________
42:31
2036-1161
είπαμεν δε
And we said
1473
αυτώ
to him,
1516-1510.2.4
ειρηνικοί εσμέν
We are peaceable,
3756-1510.2.4
ουκ εσμέν
we are not
2685
κατάσκοποι
spies.
__________
42:32
1427
δώδεκα
Twelve
80
αδελφοί
brothers
1510.2.4
εσμέν
we are,
5207
υιοί
sons
3588
του
3962-1473
πατρός ημών
of our father;
3588
ο
the
1520
εις
one
3756
ουχ
does not
5224
υπάρχει
exist,
3588-1161
ο δε
and the
3397
μικρότερος
younger
3326
μετά
is with
3588
του
3962-1473
πατρός ημών
our father
4594
σήμερον
today
1722
εν
in
1093
γη
the land
*
Χαναάν
of Canaan.
__________
42:33
2036
είπε
[8said
1161
δε
1And
1473
ημίν
9to us
3588
ο
2the
444
άνθρωπος
3man
3588
ο
4the
2962
κύριος
5master
3588
της
6of the
1093
γης
7land],
1722
εν
By
3778
τούτω
this
1097
γνώσομαι
I will know
3754
ότι
that
1516-1510.2.5
ειρηνικοί εστέ
you are peaceable,
80-1473
αδελφόν υμών
[3of your brothers
863
άφετε
1you leave
1520
ένα
2one]
5602
ώδε
here
3326
μετ'
with
1473
εμού
me!
3588-1161
τον δε
and the
60.1
αγορασμόν
purchase
3588
της
of the
4619.3
σιτοδοσίας
provision
3588
του
3624-1473
οίκου υμών
for your house
2983
λαβόντες
having taken,
565
απέλθετε
you go forth!
__________
42:34
2532
και
And
71
αγάγετε
you lead
4314
προς
to
1473
με
me
3588
τον
80
αδελφόν
[3brother
1473
υμών
1your
3588
τον
3501
νεώτερον
2younger]!
2532
και
and
1097
γνώσομαι
I shall know
3754
ότι
that
3756
ου
[2not
2685
κατάσκοποί
3spies
1510.2.5
εστε
1you are],
235
αλλ'
but
3754
ότι
that
1516-1510.2.5
ειρηνικοί εστέ
you are peaceable,
2532
και
and
3588
τον
80-1473
αδελφόν υμών
[3your brother
591
αποδώσω
1I will give back
1473
υμίν
2to you],
2532
και
and
3588
τη
[2in the
1093
γη
3land
1710
εμπορεύεσθε
1you can trade]!
__________
42:35
1096-1161
εγένετο δε
And it happened
1722
εν
in
3588
τω
2621.1-1473
κατακενούν αυτούς
their emptying
3588
τους
4526-1473
σάκκους αυτών
their sackcloths,
2532
και
and
1510.7.3
ην
there was
1538
εκάστου
[3in each
3588
ο
1199
δεσμός
1a bundle
3588
του
694
αργυρίου
2of silver]
1722
εν
in
3588
τω
4526-1473
σάκκω αυτών
their sackcloth.
2532
και
And
1492
είδον
they saw
3588
τους
the
1199
δεσμούς
bundles
3588
του
694-1473
αργυρίου αυτών
of their silver
1473
αυτοί
to them,
2532
και
and
3588
ο
3962-1473
πατήρ αυτών
their father,
2532
και
and
5399
εφοβήθησαν
they feared.
__________
42:36
2036
είπε
[4said
1161
δε
1And
1473
αυτοίς
5to them
*
Ιακώβ
2Jacob
3588
ο
3962-1473
πατήρ αυτών
3their father],
1473-815.1
εμέ ητεκνώσατε
You are making me childless;
*
Ιωσήφ
Joseph
3756-1510.2.3
ουκ έστι
is not,
*
Συμεών
Simeon
3756-1510.2.3
ου έστι
is not,
2532
και
and
3588
τον
*-2983
Βενιαμίν λήψεσθε
will you take Benjamin?
1909
επ'
Upon
1473
εμέ
me
1096
εγένετο
[3happened
3778
ταύτα
2these things
3956
πάντα
1all].
__________
42:37
2036
είπε
[3said
1161
δε
1And
*
Ρουβήν
2Reuben]
3588
τω
to
3962-1473
πατρί αυτόυ
his father,
3004
λέγων
saying,
3588
τους
The
1417
δύο
two
5207
υιούς
sons
1473
μου
of mine
615
απόκτεινον
you may kill
1437
εάν
if
3361-71
μη αγάγω
I do not lead
1473
αυτόν
him
4314
προς
to
1473
σε
you.
1325
δος
You give
1473
αυτόν
him
1519
εις
into
3588
την
5495-1473
χείρά μου
my hand,
2504
καγώ
and I
321
ανάξω
will lead
1473
αυτόν
him
4314
προς
to
1473
σε
you.
__________
42:38
3588
ο
1161
δε
And
2036
είπεν
he said,
3756
ου
[2shall not
2597
καταβήσεται
3go down
3588
ο
5207-1473
υιός μου
1My son]
3326
μεθ'
with
1473
υμών
you,
3754
ότι
for
3588
ο
80-1473
αδελφός αυτού
his brother
599
απέθανε
died,
2532
και
and
1473
αυτός
he
3441
μόνος
alone
2641
καταλέλειπται
is left behind.
2532
και
And
4819
συμβήσεται
suppose it shall come to pass
1473
αυτόν
that he
3119.1
μαλακισθήναι
be infirm
1722
εν
in
3588
τη
the
3598
οδώ
way
3739
η
which
302
αν
ever
4198
πορεύσηθε
you go,
2532
και
and
2609
κατάξετέ
you will lead
1473
μου
me
3588
το
1094
γήρας
in old age
3326
μετά
with
3077
λύπης
distress
1519
εις
into
86
άδου
Hades.
__________
|
ATTRIBUTION
|
BibleHub.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from the
Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
BibleHub.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
BibleHub.com.
|
Read more on the Interlinear – Copyright – Public Domain page:
|
Copyright ©
2013
Hebrew
Greek English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment