Sunday, June 16, 2013

Genesis 44: 24 - 34



בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS

Hebrew · Greek · English
Interlinear · Transliteration · Translation


Hebrew · English
Interlinear


44 בראשית
__________
Greek · English
Interlinear


ΓΕΝΕΣΙΣ 44
__________
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration


GENESIS 44
__________
44:24

1961 [e]  
way·hî  
וַיְהִי֙         
came  

3588 [e]
כִּ֣י
when

5927 [e]
‘ā·lî·nū,
עָלִ֔ינוּ
went

413 [e]
’el-
אֶֽל־
to

5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
your servant

1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
my father

5046 [e]
wan·nag·geḏ-
וַנַּ֨גֶּד־
told

lōw,
ל֔וֹ
-

853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
-

1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words

113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
__________
44:25

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֖אמֶר      
said  

1 [e]
’ā·ḇî·nū;
אָבִ֑ינוּ
our father

7725 [e]
šu·ḇū
שֻׁ֖בוּ
Go

7666 [e]
šiḇ·rū-
שִׁבְרוּ־
buy

lā·nū
לָ֥נוּ
-

4592 [e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
A little

400 [e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
__________
44:26

559 [e]  
wan·nō·mer  
וַנֹּ֕אמֶר      
said  

3808 [e]
לֹ֥א
not

3201 [e]
nū·ḵal
נוּכַ֖ל
cannot

3381 [e]
lā·re·ḏeṯ;
לָרֶ֑דֶת
go

518 [e]
’im-
אִם־
If

3426 [e]
yêš
יֵשׁ֩
be

251 [e]
’ā·ḥî·nū
אָחִ֨ינוּ
brother

6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֤ן
our youngest

854 [e]
’it·tā·nū
אִתָּ֙נוּ֙
for

3381 [e]
wə·yā·raḏ·nū,
וְיָרַ֔דְנוּ
down

3588 [e]
kî-
כִּי־
for

3808 [e]
לֹ֣א
not

3201 [e]
nū·ḵal,
נוּכַ֗ל
may

7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְאוֹת֙
see

6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
face

376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man's

251 [e]
wə·’ā·ḥî·nū
וְאָחִ֥ינוּ
brother

6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
our youngest

369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֥נּוּ
unless

854 [e]
’it·tā·nū.
אִתָּֽנוּ׃
for
__________
44:27

559 [e]  
way·yō·mer  
וַיֹּ֛אמֶר      
said  

5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
your servant

1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father

413 [e]
’ê·lê·nū;
אֵלֵ֑ינוּ
about

859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
You

3045 [e]
yə·ḏa‘·tem,
יְדַעְתֶּ֔ם
know

3588 [e]
כִּ֥י
for

8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֖יִם
two

3205 [e]
yā·lə·ḏāh-
יָֽלְדָה־
bore

לִּ֥י
-

802 [e]
’iš·tî.
אִשְׁתִּֽי׃
my wife
__________
44:28

3318 [e]  
way·yê·ṣê  
וַיֵּצֵ֤א        
went  

259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָד֙
and the one

853 [e]
mê·’it·tî,
מֵֽאִתִּ֔י
-

559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֕ר
said

389 [e]
’aḵ
אַ֖ךְ
Surely

2963 [e]
ṭā·rōp̄
טָרֹ֣ף
is torn

2963 [e]
ṭō·rāp̄;
טֹרָ֑ף
pieces

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
have not

7200 [e]
rə·’î·ṯîw
רְאִיתִ֖יו
seen

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
not

2008 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
since
__________
44:29

3947 [e]  
ū·lə·qaḥ·tem  
וּלְקַחְתֶּ֧ם   
take  

1571 [e]
gam-
גַּם־
also

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

2088 [e]
zeh
זֶ֛ה
this

5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from

6440 [e]
pā·nay
פָּנַ֖י
me

7136 [e]
wə·qā·rā·hū
וְקָרָ֣הוּ
befalls

611 [e]
’ā·sō·wn;
אָס֑וֹן
and harm

3381 [e]
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהֽוֹרַדְתֶּ֧ם
will bring

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7872 [e]
śê·ḇā·ṯî
שֵׂיבָתִ֛י
my gray

7451 [e]
bə·rā·‘āh
בְּרָעָ֖ה
sorrow

7585 [e]
šə·’ō·lāh.
שְׁאֹֽלָה׃
to Sheol
__________
44:30

6258 [e]  
wə·‘at·tāh,  
וְעַתָּ֗ה       
Now  

935 [e]
kə·ḇō·’î
כְּבֹאִי֙
come

413 [e]
’el-
אֶל־
to

5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
your servant

1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father

5288 [e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
and the lad

369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֣נּוּ
else

854 [e]
’it·tā·nū;
אִתָּ֑נוּ
since

5315 [e]
wə·nap̄·šōw
וְנַפְשׁ֖וֹ
his life

7194 [e]
qə·šū·rāh
קְשׁוּרָ֥ה
is bound

5315 [e]
ḇə·nap̄·šōw.
בְנַפְשֽׁוֹ׃
life
__________
44:31

1961 [e]  
wə·hā·yāh,  
וְהָיָ֗ה        
become  

7200 [e]
kir·’ō·w·ṯōw
כִּרְאוֹת֛וֹ
sees

3588 [e]
kî-
כִּי־
for

369 [e]
’ên
אֵ֥ין
that

5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֖עַר
the lad

4191 [e]
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
will die

3381 [e]
wə·hō·w·rî·ḏū
וְהוֹרִ֨ידוּ
will bring

5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֜יךָ
your servants

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

7872 [e]
śê·ḇaṯ
שֵׂיבַ֨ת
the gray

5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
of your servant

1 [e]
’ā·ḇî·nū
אָבִ֛ינוּ
our father

3015 [e]
bə·yā·ḡō·wn
בְּיָג֖וֹן
sorrow

7585 [e]
šə·’ō·lāh.
שְׁאֹֽלָה׃
to Sheol
__________
44:32

3588 [e]  
  
כִּ֤י           
For  

5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant

6148 [e]
‘ā·raḇ
עָרַ֣ב
became

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
the lad

5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
unto

1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
to my father

559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying

518 [e]
’im-
אִם־
If

3808 [e]
לֹ֤א
not

935 [e]
’ă·ḇî·’en·nū
אֲבִיאֶ֙נּוּ֙
bring

413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you

2398 [e]
wə·ḥā·ṭā·ṯî
וְחָטָ֥אתִי
bear

1 [e]
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֖י
my father

3605 [e]
kāl-
כָּל־
for

3117 [e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
ever
__________
44:33

6258 [e]  
wə·‘at·tāh,  
וְעַתָּ֗ה       
Now  

3427 [e]
yê·šeḇ-
יֵֽשֶׁב־
remain

4994 [e]
נָ֤א
please

5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant

8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
instead

5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
of the lad

5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֖בֶד
A slave

113 [e]
la·ḏō·nî;
לַֽאדֹנִ֑י
to my lord

5288 [e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
the lad

5927 [e]
ya·‘al
יַ֥עַל
go

5973 [e]
‘im-
עִם־
with

251 [e]
’e·ḥāw.
אֶחָֽיו׃
his brothers
_________
44:34

3588 [e]  
kî-  
כִּי־          
For  

349 [e]
’êḵ
אֵיךְ֙
how

5927 [e]
’e·‘ĕ·leh
אֶֽעֱלֶ֣ה
go

413 [e]
’el-
אֶל־
to

1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father

5288 [e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
the lad

369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֣נּוּ
else

854 [e]
’it·tî;
אִתִּ֑י
for

6435 [e]
pen
פֶּ֚ן
fear

7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֣ה
see

7451 [e]
ḇā·rā‘,
בָרָ֔ע
the evil

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that

4672 [e]
yim·ṣā
יִמְצָ֖א
overtake

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-

1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
to my father

__________
44:24

1096-1161
εγένετο δε
And it happened

2259
ηνίκα
when

305
ανέβημεν
we ascended

4314
προς
to

3588
τον

3816-1473
παίδά σου
your servant

3962-1473
πατέρα ημών
our father,

518
απηγγείλαμεν
we reported

1473
αυτώ
to him

3588
τα
the

4487
ρήματα
words

3588
του

2962-1473
κυρίου ημών
of our master.
__________
44:25

2036
είπε
[3said

1161
δε
1And

3588
ο

3962-1473
πατήρ ημών
2our father],

897.2
βαδίσατε
Proceed

3825
πάλιν
again,

2532
και
and

59
αγοράσατε
buy

1473
ημίν
for us

3397
μικρά
a small amount

1033
βρώματα
of foods!
__________
44:26

1473-1161
ημείς δε
And we

2036
είπαμεν
said,

3756
ου
We will not

1410
δυνησόμεθα
be able

2597
καταβήναι
to go down;

235
αλλ'
but

1487
ει
if

3303
μεν
then

3588
ο

80
αδελφός
[3brother

1473
ημών
1our

3588
ο

3501
νεώτερος
2younger]

2597
καταβαίνει
goes down

3326
μεθ'
with

1473
ημών
us,

2597
καταβησόμεθα
we will go down;

3756-1063
ου γαρ
for not

1410
δυνησόμεθα
will we be able

1492
ιδείν
to see

3588
το
the

4383
πρόσωπον
face

3588
του
of the

444
ανθρώπου
man,

3588
του

80
αδελφού
[4brother

1473
ημών
2our

3588
του

3501
νεωτέρου
3younger

3361
μη
1if] is not

1510.6
όντος
being

3326
μεθ'
with

1473
ημών
us.
__________
44:27

2036
είπε
[4said

1161
δε
1And

3588
ο

3962-1473
πατήρ ημών
2our father

3588
ο

3816-1473
παις σου
3your servant]

4314
προς
to

1473
ημάς
us,

1473
υμείς
You

1097
γινώσκετε
know

3754
ότι
that

1417
δύο
[4two

5088
έτεκέ
2bore

1473
μοι
3to me

3588
η

1135
γυνή
1my wife];
__________
44:28

2532
και
and

1831
εξήλθεν
[3went forth

3588
ο
1the

1520
εις
2one]

575
απ'
from

1473
εμού
me,

2532
και
and

2036
είπατέ
you said

3754
ότι
that,

2340.2
θηριόβρωτος
[2devoured by wild beasts

1096
γέγονε
1He was].

2532
και
And

3756-1492
ουκ ίδον
I did not see

1473
αυτόν
him

891
άχρι
as far as

3568
νυν
now.
__________
44:29

1437
εάν
If

3767
ουν
then

2983
λάβητε
you should take

2532
και
also

3778
τούτον
this one

1537
εκ
from

3588
του

4383-1473
προσώπου μου
my face,

2532
και
and

4819
συμβή
comes to pass

1473
αυτώ
to him

3119
μαλακία
an infirmity

1722
εν
in

3588
τη
the

3598
οδώ
way,

2532
και
then know that

2609
κατάξετέ
you will lead

1473
μου
me

3588
το

1094
γήρας
in old age

3326
μετά
with

3077
λύπης
distress

1519
εις
into

86
άδου
Hades.
__________
44:30

3568
νυν
Now

3767
ουν
then,

1437
εάν
if

1531
εισπορεύωμαι
I should enter

1519
εις
to

3588
τον

3816-1473
παίδά σου
your servant

3962
πατέρα
[3father

1161
δε
1and

1473
ημών
2our],

2532
και
and

3588
το
the

3813
παιδίον
child

3361
μη
should not

1510.3
η
be

3326
μεθ'
with

1473
ημών
us,

3588-1161
η δε
then know

5590-1473
ψυχή αυτού
his life

1582
εκκρέμαται
depends

1537
εκ
on

3588
της

3778
τούτου
this one's

5590
ψυχής
life.
__________
44:31

2532
και
And

1510.8.3
έσται
it will be

1722
εν
in

3588
τω

1492-1473
ιδείν αυτόν
his seeing

3361
μη
[3not

1510.6
ον
4being

3588
το
1the

3813
παιδίον
2child]

3326
μεθ'
with

1473
ημών
us,

5053
τελευτήσει
he will come to an end,

2532
και
and

2609
κατάξουσιν
[2will lead

3588
οι

3816-1473
παίδές σου
1your servants]

3588
το

1094
γήρας
to old age

3588
του

3816-1473
παιδός σου
your servant

3962
πατρός
[3father

1161
δε
1and

1473
ημών
2our]

3326
μετά
with

3077
λυπης
distress

1519
εις
into

86
άδου
Hades.
__________
44:32

3588
ο

1063
γαρ
For

3816-1473
παις σου
your servant

1551
εκδέδεκται
has looked out for

3588
το
the

3813
παιδίον
child

3844
παρά
for

3588
του

3962-1473
πατρός μου
my father,

3004
λεγων
saying,

1437
εάν
If

3361
μη
I do not

71
αγάγω
lead

1473
αυτόν
him

4314
προς
to

1473
σε
you,

264
ημαρτηκώς
[2sinning

1510.8.1
έσομαι
1I will be]

4314
προς
against

3588
τον
my

3962
πατέρα
father

3956
πάσας
all

3588
τας
the

2250
ημέρας
days.
__________
44:33

3568
νυν
Now

3767
ουν
then,

3887
παραμενώ
I will remain

1473
σοι
to you

3816
παις
as a servant

473
αντί
instead

3588
του
of the

3813
παιδίου
child,

3610
οικέτης
as a domestic servant

3588
του

2962-1473
κυρίου μου
of my master.

3588-1161
το δε
But let the

3813
παιδίον
child

305
αναβήτω
ascend

3326
μετά
with

3588
των

80
αδελφών αυτού
his brothers.
__________
44:34

4459-1063
πως γαρ
For how

305
αναβήσομαι
shall I ascend

4314
προς
to

3588
τον
the

3962
πατέρα
father

3588
του
of the

3813
παιδίου
child

3361
μη
not

1510.6
όντος
being

3326
μεθ'
with

1473
ημών
us,

2443
ίνα
that

3361
μη
I should not

1492
ίδω
see

3588
τα
the

2556
κακά
bad things

3739
α
which

2147
ευρήσει
will find

3588
τον

3962-1473
πατέρα μου
my father?
__________




ATTRIBUTION

BibleHub.com
Hebrew Interlinear

The text, transliteration and translation in this first column are from the Interlinear Bible.
ApostolicBible.com
Greek Interlinear

The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English interlinear bible.
                                              JewishPub.org
1917 JPS English Translation

The English translation in this third column is from the Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish Publication Society (JPS); it is in the public domain.

BibleHub.com
Hebrew & Greek Transliterations

The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from BibleHub.com.


Copyright © 2013
Hebrew Greek English Interlinear

No comments:

Post a Comment