בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
45 בראשית
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΓΕΝΕΣΙΣ 45
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
GENESIS 45
__________
|
45:10
3427 [e]
wə·yā·šaḇ·tā
וְיָשַׁבְתָּ֣
shall live
776 [e]
ḇə·’e·reṣ-
בְאֶֽרֶץ־
the land
1657 [e]
gō·šen,
גֹּ֗שֶׁן
of Goshen
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֤יתָ
become
7138 [e]
qā·rō·wḇ
קָרוֹב֙
shall be near
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
about
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֕ה
you
1121 [e]
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֖יךָ
and your children
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and your children's
1121 [e]
ḇā·ne·ḵā;
בָנֶ֑יךָ
children
6629 [e]
wə·ṣō·nə·ḵā
וְצֹאנְךָ֥
and your flocks
1241 [e]
ū·ḇə·qā·rə·ḵā
וּבְקָרְךָ֖
and your herds
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
lāḵ.
לָֽךְ׃
-
__________
45:11
3557 [e]
wə·ḵil·kal·tî
וְכִלְכַּלְתִּ֤י
provide
853 [e]
’ō·ṯə·ḵā
אֹֽתְךָ֙
-
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
There
3588 [e]
kî-
כִּי־
there
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
are still
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֥שׁ
five
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
7458 [e]
rā·‘āḇ;
רָעָ֑ב
of famine
6435 [e]
pen-
פֶּן־
come
3423 [e]
tiw·wā·rêš
תִּוָּרֵ֛שׁ
to poverty
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
1004 [e]
ū·ḇê·ṯə·ḵā
וּבֵֽיתְךָ֖
and your household
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
lāḵ.
לָֽךְ׃
-
__________
45:12
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
Behold
5869 [e]
‘ê·nê·ḵem
עֵֽינֵיכֶם֙
your eyes
7200 [e]
rō·’ō·wṯ,
רֹא֔וֹת
see
5869 [e]
wə·‘ê·nê
וְעֵינֵ֖י
and the eyes
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֣י
of my brother
1144 [e]
ḇin·yā·mîn;
בִנְיָמִ֑ין
Benjamin
3588 [e]
kî-
כִּי־
that it
6310 [e]
p̄î
פִ֖י
is my mouth
1696 [e]
ham·ḏab·bêr
הַֽמְדַבֵּ֥ר
is speaking
413 [e]
’ă·lê·ḵem.
אֲלֵיכֶֽם׃
about
__________
45:13
5046 [e]
wə·hig·gaḏ·tem
וְהִגַּדְתֶּ֣ם
tell
1 [e]
lə·’ā·ḇî,
לְאָבִ֗י
my father
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
3519 [e]
kə·ḇō·w·ḏî
כְּבוֹדִי֙
my splendor
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
Egypt
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
and all
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
you
7200 [e]
rə·’î·ṯem;
רְאִיתֶ֑ם
have seen
4116 [e]
ū·mi·har·tem
וּמִֽהַרְתֶּ֛ם
hurry
3381 [e]
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהוֹרַדְתֶּ֥ם
and bring
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
2008 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
here
__________
45:14
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֛ל
fell
5921 [e]
‘al-
עַל־
and
6677 [e]
ṣaw·wə·rê
צַוְּארֵ֥י
neck
1144 [e]
ḇin·yā·min-
בִנְיָמִֽן־
Benjamin's
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
his brother
1058 [e]
way·yê·ḇək;
וַיֵּ֑בְךְּ
and wept
1144 [e]
ū·ḇin·yā·min,
וּבִנְיָמִ֔ן
and Benjamin
1058 [e]
bā·ḵāh
בָּכָ֖ה
wept
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
6677 [e]
ṣaw·wā·rāw.
צַוָּארָֽיו׃
his neck
__________
45:15
5401 [e]
way·naš·šêq
וַיְנַשֵּׁ֥ק
kissed
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֣בְךְּ
and wept
5921 [e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
upon
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê
וְאַ֣חֲרֵי
and after
3651 [e]
ḵên,
כֵ֔ן
after that
1696 [e]
dib·bə·rū
דִּבְּר֥וּ
talked
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
854 [e]
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
now when
__________
45:16
Pharaoh confirms it.
6963 [e]
wə·haq·qōl
וְהַקֹּ֣ל
the news
8085 [e]
niš·ma‘,
נִשְׁמַ֗ע
was heard
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֤ית
house
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh's
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
935 [e]
bā·’ū
בָּ֖אוּ
had come
251 [e]
’ă·ḥê
אֲחֵ֣י
brothers
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph's
3190 [e]
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַב֙
be accepted
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
and
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
Pharaoh
5869 [e]
ū·ḇə·‘ê·nê
וּבְעֵינֵ֖י
affliction
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw.
עֲבָדָֽיו׃
and his servants
__________
45:17
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
said
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
413 [e]
’el-
אֶל־
to
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֥ר
Say
413 [e]
’el-
אֶל־
to
251 [e]
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֖יךָ
your brothers
2063 [e]
zōṯ
זֹ֣את
likewise
6213 [e]
‘ă·śū;
עֲשׂ֑וּ
Do
2943 [e]
ṭa·‘ă·nū
טַֽעֲנוּ֙
load
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1165 [e]
bə·‘î·rə·ḵem,
בְּעִ֣ירְכֶ֔ם
your beasts
1980 [e]
ū·lə·ḵū-
וּלְכוּ־
along
935 [e]
ḇō·’ū
בֹ֖אוּ
get
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
to the land
3667 [e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
__________
45:18
3947 [e]
ū·qə·ḥū
וּקְח֧וּ
and take
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֛ם
your father
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
1004 [e]
bāt·tê·ḵem
בָּתֵּיכֶ֖ם
and your households
935 [e]
ū·ḇō·’ū
וּבֹ֣אוּ
and come
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
5414 [e]
wə·’et·tə·nāh
וְאֶתְּנָ֣ה
will give
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
-
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
2898 [e]
ṭūḇ
טוּב֙
the best
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
of the land
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
398 [e]
wə·’iḵ·lū
וְאִכְל֖וּ
will eat
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
2459 [e]
ḥê·leḇ
חֵ֥לֶב
the fat
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
__________
45:19
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֥ה
now you
6680 [e]
ṣuw·wê·ṯāh
צֻוֵּ֖יתָה
are ordered
2063 [e]
zōṯ
זֹ֣את
likewise
6213 [e]
‘ă·śū;
עֲשׂ֑וּ
Do
3947 [e]
qə·ḥū-
קְחוּ־
take
lā·ḵem
לָכֶם֩
-
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֨רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
of Egypt
5699 [e]
‘ă·ḡā·lō·wṯ,
עֲגָל֗וֹת
wagons
2945 [e]
lə·ṭap·pə·ḵem
לְטַפְּכֶם֙
your little
802 [e]
wə·lin·šê·ḵem,
וְלִנְשֵׁיכֶ֔ם
your wives
5375 [e]
ū·nə·śā·ṯem
וּנְשָׂאתֶ֥ם
and bring
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֖ם
your father
935 [e]
ū·ḇā·ṯem.
וּבָאתֶֽם׃
and come
__________
|
45:10
2532
και
And
2730
κατοικήσεις
you shall dwell
1722
εν
in
1093
γη
the land
*
Γεσέμ
of Goshen,
2532
και
and
1510.8.2
έση
you will be
1451
εγγύς
near
1473
μου
me,
1473
συ
you
2532
και
and
3588
οι
5207-1473
υιοί σου
your sons,
2532
και
and
3588
οι
the
5207
υιοί
sons
3588
των
5207-1473
υιών σου
of your sons,
3588
τα
4263-1473
πρόβατά σου
your sheep
2532
και
and
3588
οι
1016-1473
βόες σου
your oxen,
2532
και
and
3745
όσα
as much as
1473-1510.2.3
σοι εστί
is yours.
__________
45:11
2532
και
And
1625
εκθρέψω
I will nourish
1473
σε
you
1563
εκεί
there.
2089-1063
έτι γαρ
For there is still
4002
πέντε
five
2094
έτη
years
3042
λιμός
of famine;
2443
ίνα
that
3361
μη
you shall not
1625.3
εκτριβής
be obliterated —
1473
συ
you
2532
και
and
3588
οι
5207-1473
υιοί σου
your sons,
2532
και
and
3956
πάντα
all
3588
τα
5224-1473
υπάρχοντά σου
your possessions.
__________
45:12
2400
ιδού
Behold,
3588
οι
3788-1473
οφθαλμοί υμών
your eyes
991
βλέπουσι
see,
2532
και
and
3588
οι
the
3788
οφθαλμοί
eyes
*
Βενιαμίν
[2Benjamin
3588
του
80-1473
αδελφού μου
1of my brother]
3754
ότι
that
3588
το
4750-1473
στόμα μου
my mouth
3588
το
2980
λαλούν
is speaking
4314
προς
to
1473
υμάς
you.
__________
45:13
518
απαγγείλατε
Report
3767
ουν
then
3588
τω
to
3962-1473
πατρί μου
my father
3956
πάσαν
all
3588
την
1391-1473
δόξαν μου
my glory
3588
την
1722
εν
in
*
Αιγύπτω
Egypt,
2532
και
and
3745
όσα
as much as
1492
είδετε
you saw!
2532
και
And
5035.1
ταχύναντες
hastening,
2609
καταγάγετε
bring down
3588
τον
3962-1473
πατέρα μου
my father
5602
ώδε
here!
__________
45:14
2532
και
And
1968
επιπεσών
falling
1909
επί
upon
3588
τον
the
5137
τράχηλον
neck
*
Βενιαμίν
of Benjamin
3588
του
80-1473
αδελφού αυτού
his brother,
2799
έκλαυσεν
he weeped
1909
επ'
upon
1473
αυτώ
him.
2532
και
And
*
Βενιαμίν
Benjamin
2799
έκλαυσεν
weeped
1909
επί
upon
3588
τω
5137-1473
τραχήλω αυτού
his neck.
__________
45:15
2532
και
And
2705
καταφιλήσας
kissing
3956
πάντας
all
3588
τους
80-1473
αδελφούς αυτού
his brothers,
2799
έκλαυσεν
he wept
1909
επ'
on
1473
αυτοίς
them.
2532
και
And
3326
μετά
after
3778
ταύτα
these things
2980
ελάλησαν
[2spoke
3588
οι
80-1473
αδελφοί αυτού
1his brothers]
4314
προς
to
1473
αυτόν
him.
__________
45:16
2532
και
And
1227.1
διεβοήθη
[3was proclaimed forth
3588
η
1the
5456
φωνή
2report]
1519
εις
into
3588
τον
the
3624
οίκον
house
*
Φαραώ
of Pharaoh,
3004
λέγοντες
saying,
2240
ήκασιν
[4have come
3588
οι
1The
80
αδελφοί
2brothers
*
Ιωσήφ
3of Joseph].
5463
εχάρη
[3rejoiced
1161
δε
1And
*
Φαραώ
2Pharaoh],
2532
και
and
3588
η
2322-1473
θεραπεία αυτού
his attendant.
__________
45:17
2036
είπε
[3said
1161
δε
1And
*
Φαραώ
2Pharaoh]
3588
τω
to
*
Ιωσήφ
Joseph,
2036
είπον
Speak
3588
τοις
to
80-1473
αδελφοίς σου
your brothers!
3778
τούτο
This
4160
ποιήσατε
you do,
1072
γεμίσατε
fill
3588
τα
5408.2-1473
φορεία υμών
your carriages
2532
και
and
565
απέλθετε
go forth
1519
εις
into
1093
γην
the land
*
Χαναάν
of Canaan!
__________
45:18
2532
και
And
353
αναλαβόντες
taking up
3588
τον
3962-1473
πατέρα υμών
your father,
2532
και
and
3588
τα
5224-1473
υπάρχοντα υμών
your possessions,
2240
ήκετε
come
4314
προς
to
1473
με
me!
2532
και
And
1325
δώσω
I will give
1473
υμίν
to you
3956
πάντων
all
3588
των
the
18
αγαθών
good things
*
Αιγύπτου
of Egypt,
2532
και
and
2068
φάγεσθε
you shall eat
3588
τον
the
3452
μυελόν
marrow
3588
της
of the
1093
γης
land.
__________
45:19
1473
συ
1161
δε
And
1781
έντειλαι
you charge
3778
ταύτα
these
2983
λαβείν
to take
1473
αυτοίς
for themselves
261.1
αμάξας
wagons
1537
εκ
from out of
1093
γης
the land
*
Αιγύπτου
of Egypt
3588
τοις
3813-1473
παιδίοις υμών
for your children,
2532
και
and
3588
ταις
1135-1473
γυναιξίν υμών
your wives!
2532
και
And
353
αναλαβόντες
taking up
3588
τον
3962-1473
πατέρα υμών
your father
3854
παραγίνεσθε
come!
__________
|
Sunday, June 16, 2013
Genesis 45: 10 - 19
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment