בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
45 בראשית
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΓΕΝΕΣΙΣ 45
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
GENESIS 45
__________
|
45:20
5869 [e]
wə·‘ê·nə·ḵem,
וְעֵ֣ינְכֶ֔ם
yourselves
408 [e]
’al-
אַל־
nay
2347 [e]
tā·ḥōs
תָּחֹ֖ס
regard
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
3627 [e]
kə·lê·ḵem;
כְּלֵיכֶ֑ם
your goods
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
2898 [e]
ṭūḇ
ט֛וּב
the best
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
-
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he
__________
45:21
Joseph furnishes them
for their journey.
6213 [e]
way·ya·‘ă·śū-
וַיַּֽעֲשׂוּ־
did
3651 [e]
ḵên
כֵן֙
so
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
gave
lā·hem
לָהֶ֥ם
-
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
and Joseph
5699 [e]
‘ă·ḡā·lō·wṯ
עֲגָל֖וֹת
wagons
5921 [e]
‘al-
עַל־
according
6310 [e]
pî
פִּ֣י
to the command
6547 [e]
p̄ar·‘ōh;
פַרְעֹ֑ה
of Pharaoh
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and gave
lā·hem
לָהֶ֛ם
-
6720 [e]
ṣê·ḏāh
צֵדָ֖ה
provisions
1870 [e]
lad·dā·reḵ.
לַדָּֽרֶךְ׃
the journey
__________
45:22
3605 [e]
lə·ḵul·lām
לְכֻלָּ֥ם
he
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֛ן
gave
582 [e]
lā·’îš
לָאִ֖ישׁ
another
2487 [e]
ḥă·li·p̄ō·wṯ
חֲלִפ֣וֹת
changes
8071 [e]
śə·mā·lōṯ;
שְׂמָלֹ֑ת
of garments
1144 [e]
ū·lə·ḇin·yā·min
וּלְבִנְיָמִ֤ן
to Benjamin
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַן֙
gave
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
three
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
3701 [e]
ke·sep̄,
כֶּ֔סֶף
silver
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֖שׁ
and five
2487 [e]
ḥă·li·p̄ōṯ
חֲלִפֹ֥ת
changes
8071 [e]
śə·mā·lōṯ.
שְׂמָלֹֽת׃
of garments
__________
45:23
1 [e]
ū·lə·’ā·ḇîw
וּלְאָבִ֞יו
to his father
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֤ח
sent
2063 [e]
kə·zōṯ
כְּזֹאת֙
this
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֣ה
ten
2543 [e]
ḥă·mō·rîm,
חֲמֹרִ֔ים
donkeys
5375 [e]
nō·śə·’îm
נֹשְׂאִ֖ים
loaded
2898 [e]
miṭ·ṭūḇ
מִטּ֣וּב
the best
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
6235 [e]
wə·‘e·śer
וְעֶ֣שֶׂר
and ten
860 [e]
’ă·ṯō·nōṯ
אֲתֹנֹ֡ת
female
5375 [e]
nō·śə·’ōṯ
נֹֽ֠שְׂאֹת
loaded
1250 [e]
bār
בָּ֣ר
grain
3899 [e]
wā·le·ḥem
וָלֶ֧חֶם
and bread
4202 [e]
ū·mā·zō·wn
וּמָז֛וֹן
and sustenance
1 [e]
lə·’ā·ḇîw
לְאָבִ֖יו
his father
1870 [e]
lad·dā·reḵ.
לַדָּֽרֶךְ׃
the journey
__________
45:24
7971 [e]
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּ֥ח
sent
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
1980 [e]
way·yê·lê·ḵū;
וַיֵּלֵ֑כוּ
departed
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
said
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
about
408 [e]
’al-
אַֽל־
not
7264 [e]
tir·gə·zū
תִּרְגְּז֖וּ
quarrel
1870 [e]
bad·dā·reḵ.
בַּדָּֽרֶךְ׃
the journey
__________
45:25
Jacob is revived with
the news.
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַֽיַּעֲל֖וּ
went
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
Egypt
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
to the land
3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
413 [e]
’el-
אֶֽל־
about
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
1 [e]
’ă·ḇî·hem.
אֲבִיהֶֽם׃
to their father
__________
45:26
5046 [e]
way·yag·gi·ḏū
וַיַּגִּ֨דוּ
told
lōw
ל֜וֹ
-
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֚וֹד
is still
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֣ף
Joseph
2416 [e]
ḥay,
חַ֔י
alive
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
and indeed
1931 [e]
hū
ה֥וּא
he
4910 [e]
mō·šêl
מֹשֵׁ֖ל
is ruler
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
6313 [e]
way·yā·p̄āḡ
וַיָּ֣פָג
was stunned
3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
heart
3588 [e]
kî
כִּ֥י
and indeed
3808 [e]
lō-
לֹא־
did not
539 [e]
he·’ĕ·mîn
הֶאֱמִ֖ין
believe
lā·hem.
לָהֶֽם׃
-
__________
45:27
1696 [e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֣וּ
told
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
about
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
-
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֤י
the words
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
of Joseph
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
he
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
had spoken
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to
7200 [e]
way·yar
וַיַּרְא֙
saw
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
5699 [e]
hā·‘ă·ḡā·lō·wṯ,
הָ֣עֲגָל֔וֹת
the wagons
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
had sent
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
5375 [e]
lā·śêṯ
לָשֵׂ֣את
to carry
853 [e]
’ō·ṯōw;
אֹת֑וֹ
-
2421 [e]
wat·tə·ḥî
וַתְּחִ֕י
revived
7307 [e]
rū·aḥ
ר֖וּחַ
the spirit
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֥ב
Jacob
1 [e]
’ă·ḇî·hem.
אֲבִיהֶֽם׃
of their father
__________
45:28
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
said
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
7227 [e]
raḇ
רַ֛ב
is enough
5750 [e]
‘ō·wḏ-
עוֹד־
is still
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֥ף
Joseph
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
2416 [e]
ḥāy;
חָ֑י
alive
1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵֽלְכָ֥ה
will go
7200 [e]
wə·’er·’en·nū
וְאֶרְאֶ֖נּוּ
and see
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֥רֶם
before
4191 [e]
’ā·mūṯ.
אָמֽוּת׃
die
|
45:20
2532
και
And
3361
μη
you should not
5339
φείσησθε
be sparing
3588
τοις
to the
3788
οφθαλμοίς
eyes
3588
των
4632-1473
σκευών υμών
of your items,
3588
τα
[3the
1063
γαρ
1for
3956
πάντα
2all]
18
αγαθά
good things
*
Αιγύπτου
of Egypt
1473-1510.8.3
υμίν έσται
will be unto you.
__________
45:21
4160-1161
εποίησαν δε
And they did
3779
ούτως
thus,
3588
οι
the
5207
υιοί
sons
*
Ισραήλ
of Israel.
1325
έδωκε
[3gave
1161
δε
1And
*
Ιωσήφ
2Joseph]
1473
αυτοίς
to them
261.1
αμάξας
wagons,
2596
κατά
according to
3588
τα
the
2046
ειρημένα
sayings
5259
υπό
by
*
Φαραώ
Pharaoh
3588
του
the
935
βασιλέως
king.
2532
και
And
1325
έδωκεν
he gave
1473
αυτοίς
to them
1979
επισιτισμόν
provisions
1519
εις
for
3588
την
the
3598
οδόν
journey.
__________
45:22
2532
και
And
3956
πάσιν
to all
1325
έδωκε
he gave
1364.1
δισσάς
double
4749
στολάς
robes.
3588-1161
τω δε
But to
*
Βεναιμίν
Benjamin
1325
έδωκε
he gave
5145
τριακοσίους
three hundred
5552
χρυσούς
pieces of gold,
2532
και
and
4002
πέντε
five
1813.2
εξαλλασσούσας
changings
4749
στολάς
of robes.
__________
45:23
2532
και
And
3588
τω
to
3962-1473
πατρί αυτού
his father
649
απέστειλε
he sent
2596
κατά
according to
3588
τα
the
1473
αυτά
same,
2532
και
and
1176
δέκα
ten
3688
όνους
donkeys
142
αίροντας
carrying
575
από
of
3956
πάντων
all
3588
των
the
18
αγαθών
good things
*
Αιγύπτου
of Egypt;
2532
και
and
1176
δέκα
ten
2254.2
ημιόνους
mules
142
αιρούσας
carrying
740
άρτους
bread loaves
3588
τω
to
3962-1473
πατρί αυτού
his father
1519
εις
for
3588
την
the
3598
οδόν
journey.
__________
45:24
1821
εξαπέστειλε
[3sent out
1161
δε
1And
*
Ιωσήφ
2Joseph]
3588
τους
80-1473
αδελφούς αυτού
his brothers.
2532
και
And
4198
επορεύθησαν
they went.
2532
και
And
2036
είπεν
he said
1473
αυτοίς
to them,
3361
μη
Do not
3710
οργίζεσθε
be provoked to anger
1722
εν
in
3588
τη
the
3598
οδώ
way!
__________
45:25
2532
και
And
305
ανέβησαν
they ascended
1537
εξ
from out of
*
Αιγύπτου
Egypt.
2532
και
And
2064
ήλθον
they came
1519
εις
into
1093
γην
the land
*
Χαναάν
of Canaan,
4314
προς
to
*
Ιακώβ
Jacob
3588
τον
3962-1473
πατέρα αυτών
their father.
__________
45:26
2532
και
And
312
ανήγγειλαν
they announced
1473
αυτώ
to him,
3004
λέγοντες
saying
3754
ότι
that,
3588
ο
5207-1473
υιός σου
Your son
*
Ιωσήφ
Joseph
2198
ζη
lives,
2532
και
and
1473
αυτός
he
756
άρχει
rules
3956
πάσης
all
1093
γης
the land
*
Αιγύπτου
of Egypt.
2532
και
And
1839
εξέστη
[2receded
3588
τη
1271
διανοία
3in his thought
*
Ιακώβ
1Jacob],
3756-1063
ου γαρ
for he did not
4100
επίστευσεν
trust
1473
αυτοίς
them.
__________
45:27
2980-1161
ελάλησαν δε
And they spoke
1473
αυτώ
to him
3956
πάντα
all
3588
τα
the
2046
ρηθέντα
sayings
5259
υπό
of
*
Ιωσήφ
Joseph,
3745
όσα
as much as
2036
είπεν
he said
1473
αυτοίς
to them.
1492-1161
ιδών δε
And seeing
3588
τας
the
261.1
αμάξας
wagons
3739
ας
which
649-
απέστειλεν Ιωσήφ
Joseph sent,
5620
ώστε
so as
353
αναλαβείν
to take
1473
αυτόν
him,
329
ανεζωπύρησε
[5rekindled
3588
το
1the
4151
πνεύμα
2spirit
*
Ιακώβ
3of Jacob
3588
του
3962-1473
πατρός αυτών
4their father].
__________
45:28
2036
είπε
[3said
1161
δε
1And
*
Ισραήλ
2Israel],
3173
μέγα
[2a great thing
1473
μοι
3to me
1510.2.3
εστιν
1It is]
1487
ει
if
2089
έτι
[3still
*
Ιωσήφ
1Joseph
3588
ο
5207-1473
υιός μου
2my son]
2198
ζη
lives.
4198
πορευθείς
In going
3708
όψομαι
I will see
1473
αυτόν
him
4253
προ
before
3588
του
599
αποθανείν
dying.
__________
|
ATTRIBUTION
|
BibleHub.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from the
Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
BibleHub.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
BibleHub.com.
|
Read more on the Interlinear – Copyright – Public Domain page:
|
Copyright ©
2013
Hebrew
Greek English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment