בראשית · ΓΕΝΕΣΙΣ · GENESIS
Hebrew · Greek ·
English
Interlinear · Transliteration
· Translation
|
||
Hebrew · English
Interlinear
46 בראשית
__________
|
Greek · English
Interlinear
ΓΕΝΕΣΙΣ 46
__________
|
English Translation
Hebrew · Greek Transliteration
GENESIS 46
__________
|
46:23
1121 [e]
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
the sons
1835 [e]
ḏān
דָ֖ן
of Dan
2366 [e]
ḥu·šîm.
חֻשִֽׁים׃
Hushim
__________
46:24
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֖י
the sons
5321 [e]
nap̄·tā·lî;
נַפְתָּלִ֑י
of Naphtali
3183 [e]
yaḥ·ṣə·’êl
יַחְצְאֵ֥ל
Jahzeel
1476 [e]
wə·ḡū·nî
וְגוּנִ֖י
and Guni
3337 [e]
wə·yê·ṣer
וְיֵ֥צֶר
and Jezer
8006 [e]
wə·šil·lêm.
וְשִׁלֵּֽם׃
and Shillem
__________
46:25
428 [e]
’êl·leh
אֵ֚לֶּה
These
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
are the sons
1090 [e]
ḇil·hāh,
בִלְהָ֔ה
of Bilhah
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
gave
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֖ן
Laban
7354 [e]
lə·rā·ḥêl
לְרָחֵ֣ל
Rachel
1323 [e]
bit·tōw;
בִּתּ֑וֹ
to his daughter
3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֧לֶד
bore
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
428 [e]
’êl·leh
אֵ֛לֶּה
these
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְיַעֲקֹ֖ב
to Jacob
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֥פֶשׁ
persons
7651 [e]
šiḇ·‘āh.
שִׁבְעָֽה׃
seven
__________
46:26
3605 [e]
kāl-
כָּל־
All
5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַ֠נֶּפֶשׁ
the persons
935 [e]
hab·bā·’āh
הַבָּאָ֨ה
came
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ
לְיַעֲקֹ֤ב
to Jacob
4714 [e]
miṣ·ray·māh
מִצְרַ֙יְמָה֙
to Egypt
3318 [e]
yō·ṣə·’ê
יֹצְאֵ֣י
descendants
3409 [e]
yə·rê·ḵōw,
יְרֵכ֔וֹ
his direct
905 [e]
mil·lə·ḇaḏ
מִלְּבַ֖ד
including
802 [e]
nə·šê
נְשֵׁ֣י
the wives
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
sons
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
of Jacob's
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
persons
8346 [e]
šiš·šîm
שִׁשִּׁ֥ים
threescore
8337 [e]
wā·šêš.
וָשֵֽׁשׁ׃
and six
__________
46:27
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֥י
and the sons
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
of Joseph
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
3205 [e]
yul·laḏ-
יֻלַּד־
born
lōw
ל֥וֹ
-
4714 [e]
ḇə·miṣ·ra·yim
בְמִצְרַ֖יִם
Egypt
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
the persons
8147 [e]
šə·nā·yim;
שְׁנָ֑יִם
were two
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֧פֶשׁ
the persons
1004 [e]
lə·ḇêṯ-
לְבֵֽית־
of the house
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
of Jacob
935 [e]
hab·bā·’āh
הַבָּ֥אָה
came
4714 [e]
miṣ·ray·māh
מִצְרַ֖יְמָה
to Egypt
7657 [e]
šiḇ·‘îm.
שִׁבְעִֽים׃
seventy
p̄
פ
-
__________
46:28
Joseph meets Jacob.
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
-
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֞ה
Judah
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֤ח
sent
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָיו֙
before
413 [e]
’el-
אֶל־
to
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
3384 [e]
lə·hō·w·rōṯ
לְהוֹרֹ֥ת
to point
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֖יו
before
1657 [e]
gō·šə·nāh;
גֹּ֑שְׁנָה
to Goshen
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
came
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
the land
1657 [e]
gō·šen.
גֹּֽשֶׁן׃
of Goshen
__________
46:29
631 [e]
way·ye’·sōr
וַיֶּאְסֹ֤ר
prepared
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
4818 [e]
mer·kaḇ·tōw,
מֶרְכַּבְתּ֔וֹ
his chariot
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֛עַל
and went
7125 [e]
liq·raṯ-
לִקְרַֽאת־
to meet
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֥ל
Israel
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
1657 [e]
gō·šə·nāh;
גֹּ֑שְׁנָה
to Goshen
7200 [e]
way·yê·rā
וַיֵּרָ֣א
appeared
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
before
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּל֙
fell
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
6677 [e]
ṣaw·wā·rāw,
צַוָּארָ֔יו
his neck
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֥בְךְּ
and wept
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
6677 [e]
ṣaw·wā·rāw
צַוָּארָ֖יו
his neck
5750 [e]
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
A long
__________
46:30
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
said
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israel
413 [e]
’el-
אֶל־
to
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
4191 [e]
’ā·mū·ṯāh
אָמ֣וּתָה
die
6471 [e]
hap·pā·‘am;
הַפָּ֑עַם
Now
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
since
7200 [e]
rə·’ō·w·ṯî
רְאוֹתִ֣י
have seen
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
6440 [e]
pā·ne·ḵā,
פָּנֶ֔יךָ
your face
3588 [e]
kî
כִּ֥י
that
5750 [e]
‘ō·wḏ·ḵā
עוֹדְךָ֖
you are still
2416 [e]
ḥāy.
חָֽי׃
alive
__________
46:31
He instructs his brothers how to answer Pharaoh.
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
said
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
413 [e]
’el-
אֶל־
to his
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
brothers
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
about
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
household
1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father's
5927 [e]
’e·‘ĕ·leh
אֶעֱלֶ֖ה
will go
5046 [e]
wə·’ag·gî·ḏāh
וְאַגִּ֣ידָה
and tell
6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh;
לְפַרְעֹ֑ה
Pharaoh
559 [e]
wə·’ō·mə·rāh
וְאֹֽמְרָ֣ה
and will say
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
251 [e]
’a·ḥay
אַחַ֧י
my brothers
1004 [e]
ū·ḇêṯ-
וּבֵית־
household
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֛י
and my father's
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
776 [e]
bə·’e·reṣ-
בְּאֶֽרֶץ־
the land
3667 [e]
kə·na·‘an
כְּנַ֖עַן
of Canaan
935 [e]
bā·’ū
בָּ֥אוּ
have come
413 [e]
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
and to
__________
46:32
582 [e]
wə·hā·’ă·nā·šîm
וְהָאֲנָשִׁים֙
the men
7462 [e]
rō·‘ê
רֹ֣עֵי
are shepherds
6629 [e]
ṣōn,
צֹ֔אן
their flocks
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
another
4735 [e]
miq·neh
מִקְנֶ֖ה
of livestock
1961 [e]
hā·yū;
הָי֑וּ
have been
6629 [e]
wə·ṣō·nām
וְצֹאנָ֧ם
their flocks
1241 [e]
ū·ḇə·qā·rām
וּבְקָרָ֛ם
and their herds
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
after
lā·hem
לָהֶ֖ם
-
935 [e]
hê·ḇî·’ū.
הֵבִֽיאוּ׃
have brought
__________
46:33
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֕ה
become
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
7121 [e]
yiq·rā
יִקְרָ֥א
calls
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
-
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
559 [e]
wə·’ā·mar
וְאָמַ֖ר
and says
4100 [e]
mah-
מַה־
What
4639 [e]
ma·‘ă·śê·ḵem.
מַּעֲשֵׂיכֶֽם׃
act
__________
46:34
559 [e]
wa·’ă·mar·tem,
וַאֲמַרְתֶּ֗ם
shall say
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֨י
trade
4735 [e]
miq·neh
מִקְנֶ֜ה
of livestock
1961 [e]
hā·yū
הָי֤וּ
have been
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֙יךָ֙
your servants
5271 [e]
min·nə·‘ū·rê·nū
מִנְּעוּרֵ֣ינוּ
our youth
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
until
6258 [e]
‘at·tāh,
עַ֔תָּה
now
1571 [e]
gam-
גַּם־
both
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֖חְנוּ
we
1571 [e]
gam-
גַּם־
both
1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·nū;
אֲבֹתֵ֑ינוּ
our fathers
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr,
בַּעֲב֗וּר
because of
3427 [e]
tê·šə·ḇū
תֵּשְׁבוּ֙
may dwell
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
the land
1657 [e]
gō·šen,
גֹּ֔שֶׁן
of Goshen
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
8441 [e]
ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
תוֹעֲבַ֥ת
is loathsome
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egyptian
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
7462 [e]
rō·‘êh
רֹ֥עֵה
shepherd
6629 [e]
ṣōn.
צֹֽאן׃
cattle
|
46:23
5207-1161
υιοί δε
And the sons
*
Δαν
of Dan —
*
Ασώμ
Hushim.
__________
46:24
2532
και
And
5207
υιοί
the sons
*
Νεφθαλίμ
of Naphtali —
*
Ασιήλ
Jahzeel,
2532
και
and
*
Γωυνί
Guni,
2532
και
and
*
Ισσαάρ
Jezer,
2532
και
and
*
Σελλήμ
Shillem.
__________
46:25
3778
ούτοι
These are the
5207
υιοί
sons
*
Βαλάς
of Bilhah
3739
ην
whom
1325-
έδωκε Λάβαν
Laban gave
*
Ραχήλ
to Rachel
3588
τη
2364-1473
θυγατρί αυτού
his daughter,
3739
η
who
5088
έτεκε
bore
3778
τούτους
these
3588
τω
*
Ιακώβ
to Jacob —
3956
πάσαι
all
3588
αι
the
5590
ψυχαί
souls
2033
επτά
were seven.
__________
46:26
3956-1161
πάσαι δε
And all
3588
αι
the
5590
ψυχαί
souls
3588
αι
1525
εισελθούσαι
entering
3326
μετά
with
*
Ιακώβ
Jacob
1519
εις
into
*
Αίγυπτον
Egypt —
3588
οι
the ones
1831
εξελθόντες
coming forth
1537
εκ
from out of
3588
των
3382-1473
μηρών αυτού
his thighs,
5565
χωρίς
separate from
3588
των
the
1135
γυναικών
wives
5207-*
υιών Ιακώβ
of Jacob's sons —
3956
πάσαι
all
5590
ψυχαί
souls
1835.2
εξηκονταέξ
were sixty-six.
__________
46:27
5207-1161
υιοί δε
And the sons
*
Ιωσήφ
of Joseph
3588
οι
1096
γενόμενοι
being born
1473
αυτώ
to him
1722
εν
in
1093
γη
the land
*
Αιγύπτου
of Egypt —
5590
ψυχαί
[2souls
1767
εννέα
1nine].
3956
πάσαι
All
5590
ψυχαί
the souls
3624
οίκου
of the house
*
Ιακώβ
of Jacob
3588
αι
of the ones
1525
εισελθούσαι
entering
3326
μετά
with
*
Ιακώβ
Jacob
1519
εις
into
*
Αίγυπτον
Egypt —
5590
ψυχαί
[2souls
1440.3
εβδομηκονταπέντε
1seventy-five].
__________
46:28
Joseph Reunites
with Jacob
3588
τον
1161
δε
And
*-649
Ιούδαν απέστειλεν
he sent Judah
1715
έμπροσθεν
in front of
1473
αυτού
him
4314
προς
to
*
Ιωσήφ
Joseph,
4876
συναντήσαι
to meet
1473
αυτώ
him
2596
καθ'
near
2267.1-4172
Ηρώων πόλιν
Heropolis,
1519
εις
in
1093
γην
the land of
*
Ραμεσσή
Rameses.
__________
46:29
2200.1
ζεύξας
[3teaming up
1161
δε
1And
*
Ιωσήφ
2Joseph]
3588
τα
716-1473
άρματα αυτού
his chariots,
305
ανέβη
ascended
1519
εις
to
4877
συνάντησιν
meet
*
Ισραήλ
Israel
3588
τω
3962-1473
πατρί αυτού
his father
2596
καθ'
at
2267.1-4172
Ηρώων πόλιν
Heropolis.
2532
και
And
3708
οφθείς
seeing
1473
αυτώ
him,
1968
επέπεσεν
he fell
1909
επί
upon
3588
τον
5137-1473
τράχηλον αυτού
his neck.
2532
και
And
2799
έκλαυσε
he wept
2805
κλαυθμώ
weeping
4183
πλείονι
greatly.
__________
46:30
2532
και
And
2036-
είπεν Ισραήλ
Israel said
4314
προς
to
*
Ιωσήφ
Joseph,
599
αποθανούμαι
I will gladly die
575
από
from
3588
του
3568
νυν
now on,
1893
επεί
since
3708
εώρακα
I have seen
3588
το
4383-1473
πρόσωπόν σου
your face,
2089-1063
έτι γαρ
for still
1473
συ
you
2198
ζης
live.
__________
46:31
2036
είπε
[3said
1161
δε
1And
*
Ιωσήφ
2Jospeh]
4314
προς
to
3588
τους
80-1473
αδελφούς αυτού
his brothers,
305
αναβάς
In ascending,
518
απαγγελώ
I will report
3588
τω
*
Φαραώ
to Pharaoh.
2532
και
And
2046
ερώ
I will say
1473
αυτώ
to him,
3588
οι
80-1473
αδελφοί μου
My brothers,
2532
και
and
3588
ο
the
3624
οίκος
house
3588
του
3962-1473
πατρός μου
of my father,
3739
οι
who
1510.7.6
ήσαν
were
1722
εν
in
1093
γη
the land
*
Χαναάν
of Canaan,
2240
ήκασι
have come
4314
προς
to
1473
με
me.
__________
46:32
3588-1161
οι δε
And the
435
άνδρες
men
1510.2.6
εισί
are
4166
ποιμένες
shepherds,
435
άνδρες
[3men
1063
γαρ
1for
2934.1
κτηνοτρόφοι
4grazing cattle
1510.7.6
ήσαν
2they were].
2532
και
And
3588
τα
the
2934
κτήνη
cattle,
2532
και
and
3588
τους
the
1016
βόας
oxen,
2532
και
and
3956
πάντα
all
3588
τα
1473
αυτών
their things,
71
αγηόχασιν
they have brought.
__________
46:33
1437
εάν
If
3767
ουν
then
2564
καλέση
[2should call
1473
υμάς
3you
*
Φαραώ
1Pharaoh],
2532
και
and
2036
είπη
he should say,
5100
τι
What
2041-1473
έργον υμών
[2your work
1510.2.3
εστίν
1is]?
__________
46:34
2046
ερείτε
You shall say,
435
άνδρες
[3men
2934.1
κτηνοτρόφοι
4grazing cattle
1510.2.4
εσμέν
1We are
3588
οι
3816-1473
παίδές σου
2your servants],
1537
εκ
from
3816
παιδός
child hood
2193
έως
until
3588
του
the
3568
νυν
present,
2532
και
even
1473
ημείς
we
2532
και
and
3588
οι
3962-1473
πατέρες ημών
our fathers;
2443
ίνα
that
2730
κατοικήσητε
you may dwell
1722
εν
in
1093
γη
the land
*
Γεσέμ
of Goshen
*
Αραβίας
of Arabia.
946
βδέλυγμα
[5 is an abomination
1063
γαρ
1For
*
Αιγυπτίοις
6to the Egyptians
3956
πας
2every
4166
ποιμήν
3shepherd
4263
προβάτων
4of flocks].
__________
|
ATTRIBUTION
|
BibleHub.com
Hebrew
Interlinear
The text, transliteration and translation in this first
column are from the Interlinear Bible.
|
ApostolicBible.com
Greek
Interlinear
The AB-Strong numbers, the Old Testament Greek text and
English translation in this second column are from the Apostolic Bible Polyglot, a numerically coded Greek-English
interlinear bible.
|
JewishPub.org
1917
JPS English Translation
The English translation in this third column is from the
Tanakh 1917 edition, according to the Masoretic text, from Jewish
Publication Society (JPS); it is in the public domain.
BibleHub.com
Hebrew
& Greek Transliterations
The OT Hebrew transliteration, the OT Septuagint Greek
transliteration, the NT Greek text and the NT Greek transliteration are from
BibleHub.com.
|
Read more on the Interlinear – Copyright – Public Domain page:
|
Copyright ©
2013
Hebrew
Greek English Interlinear
|
No comments:
Post a Comment